A blessing in disguise? 是因祸得福吗?
Thetiny village of Frinley is said to possess a cursed tree . Because the treewas mentioned in a newspaper, the number of visitors toFrinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evilreputation. It is said that if anyone touches the tree,he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has alreadyclaimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree cutdown, but so far he has refused. He has pointed outthat the tree is a useful source of income, as touristshave been coming from all parts of the country to see it. In spite of all thathas been said, the tourists have been picking leavesand cutting their names on the tree-trunk. So far, notone of them has been struck down by sudden death!
New words and expressions 生词和短语
blessingn. 福分,福气
disguisen. 伪装
tinyadj. 极小的
possessv. 拥有
cursedadj. 可恨的
increasev. 增加
plantv. 种植
churchn. 教堂
eviladj. 坏的
reputationn. 名声
claimv. 以为其后果
victimn. 受害者,牺牲品
vicarn. 教区牧师
sourcen. 来源
incomen. 收入
trunkn. 树干
参考译文
据说弗林利这个小村里有一棵 该诅咒的树 .就因为报上提到过这棵树,所以现在来弗林利参观的人越来越多。该树是50年前栽在教堂附近的,但只是近几年才得到了一个坏名声。据说,谁要是触摸了这棵树,谁就会交上恶运;如果谁摘了一片树叶,谁就会死去。很多村民相信此树已经害了不少人。人们曾请求教区的牧师叫人把树砍掉,但他直到现在也没有同意。他指出,由于人们从全国各地纷纷前来参观这棵树,它成了一个有用的财源。尽管有上述种种说法,但游客们还是照常摘树叶和把他们的名字刻在树干上。然而到目前为止,还没有一个人暴死呢!
上一篇: 考研英语阅读精选地理工程学和全球变暖
下一篇: 根据按马斯洛式指标制定考研英语阅读攻略1
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
成都:车顶蜘蛛侠将被交警处罚
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
深化党和国家机构改革方案:组建中央广播电视总台
Ins and outs?
下班还不走?首尔市政府将强制关机
体坛英语资讯:Former Brazil striker Fred suffers knee injury
国内英语资讯:Chinese air force releases promotional video recapping island patrols
这几种有毒的“恋爱关系”套路很深,你可一定要注意了
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
国内英语资讯:Chinese publisher releases B&R Initiative annual report
体坛英语资讯:Australian qualifier Kokkinakis stuns Federer at Miami Open
国内英语资讯:China remains attractive market for ambitious global firms: Thyssenkrupp CEO
国内英语资讯:China unwavering in opening up service sector: official
老外更愿意去日本还是中国旅游?
关于《十三个理由》第二季,你需要知道的几个点
厉害了!《欲望都市》女星宣布参选纽约州长!
国内英语资讯:Chinese envoy showcases Chinas water policy at UN General Assembly
国内英语资讯:China raises basic pension payments by 5 pct
脸书5000万用户信息泄露 扎克伯格发声明认错
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
大学生最常犯的错误是什么?
国内英语资讯:China releases rules to open securities sector to foreign investors
国内英语资讯:China capable of resolving external impacts: central bank governor
为什么只是胖了几斤却会对健康造成严重影响呢
盘点全世界最令人匪夷所思的禁令
世界最佳教师!自学35门语言,只为教学生!
研究显示 九成瓶装水含塑料微粒
国内英语资讯:Xi-Modi meeting a new milestone, experts say
一周热词榜(3.17-23)