After the fire 大火之后
Firemen had been fighting the forest for nearly three weeks before theycould get it under control. A short time before, great trees had covered thecountryside for miles around. Now, smoke still rose up from the warm ground over the desolate hills. Winterwas coming on and the hills threatened the surrounding villages withdestruction, for heavy rain would not only wash away the soil but would cause seriousfloods as well. When the fire had at last been put out, the forest authorities orderedseveral tons of a special type of grass-seed which would grow quickly. The seedwas sprayed over the ground in huge quantities by aeroplanes. The planes hadbeen planting seed for nearly a month when it began to rain. By then, however, in many places the grass hadalready taken root. In place of the great trees which had been growing therefor centuries patches of green had begun to appear in the blackened soil.
New words andexpressions 生词和短语
control n. 控制
smoke n. 烟
desolate adj. 荒凉的
threaten v. 威胁
surrounding adj. 周围的
destruction n. 破坏,毁灭
flood n. 洪水,水灾
authority n. (常用复数)当局
grass-seed n. 草籽
spray v. 喷撒
quantity n. 量
root n. 根
century n. 世纪
patch n. 小片
blacken v. 变黑,发暗
参考译文
消防队员们同那场森林大火搏斗了将近3个星期才最后把火势控制住。就在不久之前,参天大树还覆盖着方圆数英里的土地。而现在,发热的地面上仍然升腾着烟雾,弥漫在荒凉的山丘上。冬季即将来临,这些山丘对周围的村庄具有毁灭性的威胁,因为大雨不仅会冲走土壤,而且还会引起严重的水灾。在大火最后被扑灭后,森林管理当局订购了好几吨一种生长迅速的特殊类型的草籽。飞机把这种草籽大量地撒播在地上。飞机撒播近一个月后,开始下起雨来。然而到那时,很多地方的草已经生了根。一片片的绿草开始出现在这片烧焦的土地上,代替了多少世纪以来一直生长在那里的参天大树。
下一篇: 考研英语阅读指导触电的蛇
体坛英语资讯:Gerrard vows to fight on for England
体坛英语资讯:UEFA president Platini released from hospital
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal battles into Wimbledon final
体坛英语资讯:Nadal powers past Berdych to win Wimbledon title
体坛英语资讯:Uruguay are Germanys equals: coach Tabarez
体坛英语资讯:Decision day for LeBron James comes
体坛英语资讯:Germany punch Argentina 4-0, Spain edge Paraguay 1-0
体坛英语资讯:Mandela may be at World Cup final in South Africa
体坛英语资讯:Flamengo keeper Bruno suspected to have murdered ex
体坛英语资讯:South Africa 2010: Paraguay aspires good place in South Africa
体坛英语资讯:Cavendish wins Tours 5th stage
体坛英语资讯:Maradona can decide to stay or leave by himself
体坛英语资讯:Ferguson interested in David Villa deal
CHINA OPENS THE DOOR TO GLOBAL INVESTORS
体坛英语资讯:Flamengo announces new arrivals
体坛英语资讯:Arsenal signs French defender Koscielny
体坛英语资讯:Sneijder sticks to Inter Milan
体坛英语资讯:Flamengo intent on signing Ronaldinho
体坛英语资讯:Brazil relaxes rules for 2014 World Cup, 2016 Olympics
体坛英语资讯:German Mueller wins 2010 World Cup Golden Boot
体坛英语资讯:Inter Milan want to extend contract with Sneijder
体坛英语资讯:Flamengos goalkeeper turns himself up to the police
体坛英语资讯:Neville ruled out of Uniteds pre-season tour due to injury
体坛英语资讯:FIFA World Player Of the Year award to merge with Ballon DOr
体坛英语资讯:Messi admits expectations not fulfilled
体坛英语资讯:South Africa says World Cup helps destroy Africa stereotypes
体坛英语资讯:Famous octopus predicts Germany loses against Spain in World Cup
体坛英语资讯:Spain sink Netherlands 1-0 to lift first-ever World Cup
体坛英语资讯:Top seeds advance into quarters at Budapest WTA
体坛英语资讯:Khediras header puts Germany to third place of World Cup