There is a marked difference between the education which every one gets from living with others and the deliberate educating of the young. In the former case the education is incidental; it is natural and important, but it is not the express reason of the association. (1)It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience, but this effect is not a part of its original motive. Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc. (2)Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution. Even today, in our industrial life, apart from certain values of industriousness and thrift, the intellectual and emotional reaction of the forms of human association under which the worlds work is carried on receives little attention as compared with physical output.
But in dealing with the young, the fact of association itself as an immediate human fact, gains in importance. (3)While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults. The need of training is too evident and the pressure to accomplish a change in their attitude and habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account. (4)Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or not we are forming the powers which will secure this ability. If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect we may well believe that this lesson has been learned largely through dealings with the young.
上一篇: 2013考研英语阅读100篇及剖析(二)
钱锺书的《围城》,英译也很传神!
体坛英语资讯:England to meet Nigeria and Costa Rica in World Cup warm-ups
国内英语资讯:China supports DPRK, S.Korea in promoting inter-Korean dialogue, exchanges -- Xi
国内英语资讯:Xi orders armed police to uphold CPCs absolute leadership
这位亲自上阵展示卖家秀的店主火了!连外国网友都来点赞
美法院阻止川普终止保护年轻移民的决定
H&M摊上大事!竟是因为一件绿色卫衣?
体坛英语资讯:Britain eye at least five medals at PyeongChang Winter Olympics
体坛英语资讯:Kenyan coach faces hard task on Commonwealth Games
国际英语资讯:Feature: Gaza refugees worried over fate of UNs Palestinian refugee agency amid U.S., Isra
Project、protrude 和 jut 三个表示“伸出、突出”的动词
国内英语资讯:Chinese authorities investigate Marriott questionnaire incident
国内英语资讯:China requires close monitoring on flu outbreak
Deep state
相逢不如错过?盘点那些被夸大的世界著名景点(组图)[1]
国内英语资讯:China air force stages real combat training
“全球最热”的撒哈拉沙漠下雪了,积雪厚度近半米
国际英语资讯:U.S. troops withdrawing from Syria to western Iraq, says Pentagon chief
体坛英语资讯:Beijing 2022 opens 7 official merchandise stores in Beijing
国际英语资讯:UN mission in Yemens Hodeidah builds control points to monitor cease-fire
芬兰开了家《权游》主题酒店,权迷们激动起来!
体坛英语资讯:Flamengo eyeing Paraguay defender Gomez
瑞士规定龙虾须先打昏才能下水煮 因为龙虾很怕疼
国内英语资讯:China investigates 23 former senior officials in 2017
冰箱都能开始聊天了,三星这波设计666啊
国内英语资讯:Spotlight: China makes five proposals on securing shared future for Lancang-Mekong nations
Do a runner “开溜”的地道表达
国内英语资讯:Huawei wins IPR infringement case over Samsung
国内英语资讯:China urges U.S. to handle Taiwan issues carefully
英文中这些奇怪的外来俗语