vacanciesn.空, 空白, 空缺, 空闲, 清闲, 空虚 【认知】词根 ldquo;-vac- rdquo;含义为 ldqu
vacancies n. 空, 空白, 空缺, 空闲, 清闲, 空虚
【认知】词根 -vac- 含义为 空;虚 。如 avoid; vaccum; evacuate 与其同源。
vaguely ad. 含糊地, 暧昧地
【例句】There was a sweetish smell, vaguely reminiscent of coffee. 有一股甜丝丝的气味,使人隐隐觉着像是咖啡。【认知】词根 -vag- 含义为 行;走(wander) 。如 extravagant 与其同源。
vanished v. 1.突然不见,消失 2.不复存在,绝迹
【例句】an almost vanished Northern breed 几近灭绝的北方种族。【认知】词根 -van- 含义为 空;虚 。如 avoid; vaccum; evacuate 与其同源。
vehicle n.1.交通工具,车辆 2.传播媒介,工具,手段
【例句】Autobiography is an unrivaled ~ for telling the truth about other people. 自传是如实记述别人的最佳手段。
vengeance n. 报复;复仇:为了报复所受的冤屈而施加惩罚;报应
【例句】Vengeance has no far-sight. 报复没有远见。【认知】如 revenge 与其有同源关系。
venturous a. 好冒险的, 大胆的
【认知】词根 -vent- 含义为 来;去 。如 adventure 与其同源。
veto n. 1.否决;否决权;否决权的行使 2.禁止;反对
【例句】The rest of the committee could not accept the ~.委员会其他委员无法接受这一否决。
vexation n. 恼怒, 烦恼, 着急, 苦恼的原因
【例句】There is no hour of vexation which on a little reflection will not find diversion and relief in the library. Ralph Waldo Emerson稍加反思之后,任何烦恼的时刻的都会在书斋中得到转移和缓解。
viable a. 能养活的, 能生育的, 可行的
【例句】The proposal is viable, but something of a sow s ear. 这建议是可行的,但并没有什么价值。【认知】词根 -via- 含义为 男性 活力 。如 vital 与其同源。
vibrate v. 1.震动,颤动;振动;抖动 2.(感情上)被撼动,感应,共鸣 3.摇摆不定,犹豫
【例句】His heavy footsteps upstairs made the old house ~.楼上他那沉重的脚步把这幢旧屋子都震动了。
vices n.邪恶(行为);道德败坏(行为),坠落(行为)
【例句】The vices we scoff at in others laugh at us within ourselves. 我们嘲笑的他人的恶习也在我们自身之内讥笑着我们。
victimized v. 牺牲
visional a. 梦幻般的
【认知】词根 -vis- 含义为 看 。如 visual 与其同源。
vividness n. 活泼, 明亮
【认知】词根 -viv- 含义为 男性 活力 。如 vital 与其同源。
vocations n. 1.召唤, 号召 2.天命, 天职 3.特殊的适应性, 才能, 行业, 职业
【例句】His vocation coincides with his avocation.他的职业与他的爱好恰恰相符。
vow n. 宣誓, 立誓, 发誓
【例句】Vows! dost think the gods regard the ~s of lovers? they are things made in necessity and ought not be kept, nor punished when broken. 誓约!你以为神重视情人们的誓约么?它们是出于需要而立下的,因而既不必遵守,在毁约时也不应受罚。
vulgar a. 1.庸俗的,粗俗的;不雅的2.猥亵的;诲淫的 3.粗鲁的,粗野的,不优雅的
【例句】Prejudices are what rule the ~crowd. 支配庸人们的是偏见。【认知】本词的核心意义与 belonging to the multitude(普通民众) 具有关联性。如 folks 与其同源。
上一篇: 以S开头的词汇及例句(一)
下一篇: 以S开头的词汇及例句(二)
国际英语资讯:Trump speaks with Erdogan on phone over Syria
体坛英语资讯:Messi on fire while Bale back on target in Spanish La Liga
《自然》发布2018年度十大科学人物:中国天才少年曹原居首
外媒:脸书又泄露数据了!还把用户信息卖给亚马逊?
国内英语资讯:Chinese Chamber of Commerce launched in Croatia
12首最经典的圣诞歌曲 陪你温暖过圣诞
国内英语资讯:Macao marks 19th anniversary of returning to motherland
研究发现 幽默能让婚姻长期'保鲜'
国内英语资讯:Chinas central govt solicits online advice
国际英语资讯:Urgent: 6.0-magnitude quake hits 68km ESE of Amatignak Island, Alaska -- USGS
南京大学梁莹因学术不端被免职
国际英语资讯:Iraqi president calls for strengthening army
体坛英语资讯:Mauresmo decides to withdraw from captaincy of French tennis team
国内英语资讯:Chinas State Council Information Office holds New Year reception
Writing Stories 写故事
盗猎者被罚看《小鹿斑比》?比这更奇葩的惩罚方式你听过吗?
国内英语资讯:China-India high level media forum promotes understanding, cooperation
你的朋友会改变你的智商,从基因层面
体坛英语资讯:Volleyball: VakifBank defend FIVB Club World Championship title
体坛英语资讯:Buducnost beat Barcelona 67-64 in 11th round of Euroleague
国内英语资讯:Chinese, foreigners awarded for contributions to reform, opening-up
国内英语资讯:China, Russia to boost military cooperation
Dont Wait For Tomorrow 不要等待明天
为什么英国王室不在圣诞节当天拆礼物?
国际英语资讯:Illegal crossings at Europes borders lowest in 5 years
体坛英语资讯:Malaysian badminton legend Lee Chong Wei to return to training in two weeks
体坛英语资讯:Pressure on Kenya rugby team coach after dismal show in S. Africa Sevens
耐克未来倾向线上线下结合销售!新功能太亲民了...
国际英语资讯:Bolsonaro sworn in as Brazils president, calls for rebuilding Brazil
“正义(justice)”一词被评为韦氏词典2018年度词汇