【难句】1. Adding a Bluetooth chip to a phone now costs very little around $2, down from $20 in 2001 but allows the manufacturer to increase the price of the handset by far more, and opens up a new market for high-margin accessories.
【结构分析】 本句是典型的破折号分隔。首先以连词为切入点,得到Adding a Bluetooth chip to a phone now costs but allows , and opens up ,介词短语around $2, down from $20 in 2001充当的分隔成分作上文costs very little的具体解释说明,分隔了前两个并列的谓语。 【参考译文】 在手机里添加一个蓝牙芯片的成本很低 从2001年时的20美元下降到2美元左右 但是可以允许制造者提高远远高出这个的价格,并且打开了一个高利润附件的市场。 【难句】2. It was refreshing, across the age groups of the children I met, to see how quickly they grasped the whole idea of human rights and how, with a little bit of prompting from their teachers and me, they saw how relevant they were to their daily lives. 【结构分析】 本句使用了两处分隔,均由逗号表现。第一处分隔across the age groups of the children I met,分隔了主系表结构的一种特殊形式,即形容词+to do作表语。去掉分隔部分,我们得到It was refreshing to see how quickly they grasped the whole idea of human rights and how, with a little bit of prompting from their teachers and me, they saw how relevant they were to their daily lives。这里我们注意到see后面的宾语由两个how引导的从句充当:how quickly they grasped the whole idea of human rights and how 清晰看到第二处分隔为介宾短语with a little bit of prompting from their teachers and me作的伴随状语。去掉分隔,得到It was refreshing to see how quickly they grasped the whole idea of human rights and how they saw how relevant they were to their daily lives,即由and并列的两个how引导的宾语从句。在第二个从句中,谓语say后仍然是由how引导的名词性从句how relevant they were to their daily lives充当宾语。在翻译时,我们可将两个分隔部分所作的状语提前。 【参考译文】 在我所见到的同年龄段的孩子们中,在我和他们的老师只给了一点儿提示的情况下,见证他们如何快速地领会人权的整体观念,如何认识到人权与他们的生活密切相关,这一点是非常让人兴奋的。
上一篇: 再谈考研英语阅读复习!
下一篇: 提高阅读的过程和规律