Congress first dealt with issues of safety and health in the workplace in 1890, when legislation was passed for safety standards in coal mines. Over the next several decades, more complicated machinery and new chemicals entered the workplace yearly, posing new hazards to workers.
国会第一次处理职业安全与健康的问题是在1890年,当时国会立法通过了煤矿安全标准。在接下来的几十年里,每年都有更复杂的机器和新化学物质进入工作场所,给劳动者带来了新的危害。
By the late 1960s, an estimated 14,000 workers were dying on the job each year, and over 2 million were suffering disabling injuries from work-related accidents. For years business and labor groups wrangled over the need for federal legislation.
到20世纪60年代后期,据估计每年都有一万四千多名工人因工致死,还有超过两百万工人因工受伤或致残。多年来,工商界和劳动团体就联邦立法的需要一直争论不休。
Opinion in Congress was deeply split over what form legislation might take, but in 1970 Congress finally approved the Occupational Safety and Health Act, which would establish theOccupational Safety and Health Agency, or OSHA. OSHA quickly became one of the federal governments most disliked agencies.
国会内部在确定立法形式上发生了严重分歧,但最终于1970年批准通过职业安全与健康条例,并依法成立了职业安全与健康署,即 OSHA。OSHA 很快就成为联邦政府内部最不受欢迎的部门之一。
Businesses complained that they faced scores of nit-picking rules, high compliance costs, andarbitrary inspections. In response, OSHA scaled back many of its original rules, and focusedits safety inspections on the most dangerous workplaces. Employment in the U.S. has more than doubled since the creation of OSHA, but during the same time period, occupational injury and illness rates declined 40 percent, and the number of workplace fatalities dropped by 60 percent.
企业们抱怨他们要面对大量挑剔的规则,高昂的成本以及的检查。作为回应,OSHA 缩减了原有规则的数量,将安检力度集中在最危险的工作岗位上。自从 OSHA 成立以来,美国就业人数翻了一番多。与此同时,因工受伤、患病的概率下降了40%,并且因公死亡事件降低了60%。
上一篇: 决胜大学英语六级考试听力必备八
这幅画卖出300万天价 但它的创作者却“不是人”
国际英语资讯:Feature: Kenyan old-style taxi drivers hang on amid challenges from hailing apps
国内英语资讯:Across China: Flower auction, a multimillion-dollar industry blossoms on Chinese Valentine
体坛英语资讯:Midfielder Cartagena recalled to Peru squad
体坛英语资讯:Russian shooter Shamakov win first gold of 2018 Youth Olympics (updated)
体坛英语资讯:Vietnam national team crushes Japans club 3-0 in Asiad warm-up at intl womens volleyba
国内英语资讯:Premier calls for communication, cooperation in promoting life sciences
中国菜太咸?研究称多数中国人盐摄入量超标
驻阿富汗美军司令称新战略开始奏效
朝鲜煤炭“流入”韩国令专家们担忧
国内英语资讯:Some 1,500 Chinese tourists trapped in Saipan to return home Sunday
国际英语资讯:News Analysis: Istanbul summit on Syria not expected to produce major results
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
七夕共赏两首中国情诗英译 教你用双语表白
国际英语资讯:Spotlight: Sri Lanka in political crisis after president sacks PM
体坛英语资讯:Denmarks Grundsoee takes shooting gold in Buenos Aires
Be Grateful to Teachers 感恩老师
国际英语资讯:Brazilian universities ordered to remove propaganda ahead of presidential election
体坛英语资讯:Netherlands win record eighth Womens Hockey World Cup champion
体坛英语资讯:Argentina to play Colombia, Guatemala in friendlies
国内英语资讯:China Focus: Chinas experiences valuable to share with Africa under South-South Cooperatio
生活态度决定了生活质量
你喜欢的颜色影响着你的性格,你发现了吗?
美国各州最受欢迎的万圣节糖果
体坛英语资讯:Chapecoense sack coach Kleina
国内英语资讯:Intellectual property cooperation with nations participating in Belt and Road Initiative con
国际英语资讯:Clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza kill 2 Palestinians: medics
北约展开自冷战以来最大规模军事演习
国内英语资讯:Chinese embassy slams German newspaper report on Taiwan issue
国内英语资讯:China opposes U.S. report judging its military and security development: Defense Ministry sp