法国今年将实施一部新法,已婚夫妻或者同居伴侣之间如果有恶语相向等“心理暴力”行为将会受到法律制裁。对于伴侣的外貌反复污辱评价、诬陷伴侣不忠以及暴力威胁等行为均在该法规定的罪名之列。据悉,这部法律是由法国总理提议颁布的,意在保护那些深受家庭暴力之苦的女性,当然,家庭中受到妻子言辞辱骂的男性也可以利用这部法律来保护自己。不过,有专家却表示,这部法律的出台只是赚取噱头,没有可能实施,而且政府也不应该干涉家庭内部争端,这样只会让警察和法院的工作量骤增。
Married couples could be arrested andcharged for insulting each other under a new law in France banning'psychological violence'。
The proposed legislation would punish partners who 'overstep the mark' during verbal spats in the home。
The law would apply to husbands and wives, as well as cohabiting couples。
It is expected to cover every kind ofslur from repeated rude remarks about a partner's appearance, falseallegations of infidelity and threats of physical violence。
Police are being urged to issue acaution in the first instance of a reported crime, but repeat offenderscould face a fine, electronic tagging or jail。
The law, being put forward by theprime minister, Francois Fillon, is aimed at protecting women who arethe main victims of abuse in the home。
But men would also have the right to report their wives for verbal abuse。
Mr Fillon said: "It's an importantmove forward as the creation of this offence will let us tackle themost insidious situations, the ones that leave no physical scars butwhich still injure the victims inside."
But some experts have called the law agimmick that will be impossible to enforce, and that the governmentshould not interfere in non-violent domestic squabbles。
Anne Giraud, a psychologist, said:"Squabbling couples will allege all kinds of things about each other,but they won't necessarily be true。
"The police are likely to be calledout more and more when this law comes into force this year, but oftenit will be a case of one person's word against the other。
"Psychological violence is a very serious matter, but punishing it through the courts is a very different matter altogether."
Pierre Bonnet, a sociologist, added:"Next they will be making rudeness a crime, and the police and courtswill be overrun with work."
In 2008, 157 French women and sevenFrench men were killed by their spouses or partners, with hundreds moreinjured in outbursts of domestic violence. Mr Fillon said the new lawhad the support of the majority of the government and could come intoforce within six months。
上一篇: 节日文化:关于圣诞树的传说
体坛英语资讯:Lance Armstrong to compete in South Africa
体坛英语资讯:Trio shares lead at Abu Dhabi event
体坛英语资讯:Federer survives scare to reach Australian Open second round
体坛英语资讯:Olympic Preview: Chinese aerials skiers to fly high in Vancouver
体坛英语资讯:Olympic Preview: U.S. sets to be biggest winner in snowboard at Vancouver
体坛英语资讯:Vancouver 2010 Winter Olympics ceremony podium unveiled
体坛英语资讯:Atletico complicates cup progress as Racing takes narrow lead to Pamplona
体坛英语资讯:Adriano to start for Flamengo against Bangu
体坛英语资讯:Botafogo remains undefeated in state championship
体坛英语资讯:Argentine driver Lopez to join F1 new member USF1
体坛英语资讯:Wu Minxia claims gold at China All-Star Diving Series
体坛英语资讯:Sharapova knocked out, Safina struggles to win at Australian Open
体坛英语资讯:Roger Federer leads stars in Haiti fundraising match
体坛英语资讯:Sex-tested South African athlete cannot run: official
体坛英语资讯:Ralf Schumacher set for F1 return
体坛英语资讯:Bayern move to top of German Bundesliga
体坛英语资讯:Jazz sign rookie guard Gaines for the season
体坛英语资讯:New boss pledges to revive Chinese football in five years
体坛英语资讯:Atletico Madrid confirms Salvio signing
体坛英语资讯:Stosur and Hewitt headline Australian Open fourth round action on Day Eight
体坛英语资讯:Greipel outpaces rivals for 2nd straight victory
体坛英语资讯:Mavericks rout Knicks in record 50 points
体坛英语资讯:Yao Ming enjoying his role as team owner
体坛英语资讯:Federer, Serena get royal treatment
体坛英语资讯:Hamburg obtain Reals striker Van Nistelrooy
体坛英语资讯:Ronaldinho tricks in Milans big win
体坛英语资讯:Sharapova vs Kirilenko clash set to kick off Australian Open
体坛英语资讯:China, Australia win two golds each at UCI track cycling World Cup
体坛英语资讯:Soccer stars play match for Haiti earthquake relief
体坛英语资讯:Barca boss says to wait for Guardiolas decision