法国今年将实施一部新法,已婚夫妻或者同居伴侣之间如果有恶语相向等“心理暴力”行为将会受到法律制裁。对于伴侣的外貌反复污辱评价、诬陷伴侣不忠以及暴力威胁等行为均在该法规定的罪名之列。据悉,这部法律是由法国总理提议颁布的,意在保护那些深受家庭暴力之苦的女性,当然,家庭中受到妻子言辞辱骂的男性也可以利用这部法律来保护自己。不过,有专家却表示,这部法律的出台只是赚取噱头,没有可能实施,而且政府也不应该干涉家庭内部争端,这样只会让警察和法院的工作量骤增。
Married couples could be arrested andcharged for insulting each other under a new law in France banning'psychological violence'。
The proposed legislation would punish partners who 'overstep the mark' during verbal spats in the home。
The law would apply to husbands and wives, as well as cohabiting couples。
It is expected to cover every kind ofslur from repeated rude remarks about a partner's appearance, falseallegations of infidelity and threats of physical violence。
Police are being urged to issue acaution in the first instance of a reported crime, but repeat offenderscould face a fine, electronic tagging or jail。
The law, being put forward by theprime minister, Francois Fillon, is aimed at protecting women who arethe main victims of abuse in the home。
But men would also have the right to report their wives for verbal abuse。
Mr Fillon said: "It's an importantmove forward as the creation of this offence will let us tackle themost insidious situations, the ones that leave no physical scars butwhich still injure the victims inside."
But some experts have called the law agimmick that will be impossible to enforce, and that the governmentshould not interfere in non-violent domestic squabbles。
Anne Giraud, a psychologist, said:"Squabbling couples will allege all kinds of things about each other,but they won't necessarily be true。
"The police are likely to be calledout more and more when this law comes into force this year, but oftenit will be a case of one person's word against the other。
"Psychological violence is a very serious matter, but punishing it through the courts is a very different matter altogether."
Pierre Bonnet, a sociologist, added:"Next they will be making rudeness a crime, and the police and courtswill be overrun with work."
In 2008, 157 French women and sevenFrench men were killed by their spouses or partners, with hundreds moreinjured in outbursts of domestic violence. Mr Fillon said the new lawhad the support of the majority of the government and could come intoforce within six months。
上一篇: 节日文化:关于圣诞树的传说
美国和英国居然有不少人相信地球是平的
国内英语资讯:Chinese, Mexican FMs discuss intl trade over phone
体坛英语资讯:Corinthians, Cruzeiro advance to Copa do Brasil final
智能音响花式吓坏主人!笑到吐血....
国内英语资讯:China Focus: Chinese medical aid helps promote TCM in Madagascar
国际英语资讯:Turkey, Saudi leaders hold phone talk on missing journalist
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Netherlands for official visit
国内英语资讯:Premier Li calls for renewing China-Netherlands friendship
国际英语资讯:CSU suffers great loss in Bavaria state election: initial forecast
国际英语资讯:Iran defies possible impacts of U.S. impending oil sanctions
体坛英语资讯:Shocks aplenty in 2018 Wuhan Open second round
青海省试种花生首次获得成功
国内英语资讯:Chinese premier calls on China, Tajikistan to further step up cooperation
体坛英语资讯:Peru to host Ecuador in November friendly
娱乐英语资讯:Beijing Music Festival opens with renowned Peking opera
如何避免食物浪费?
国内英语资讯:China, Pakistan vow to build closer ties, jointly construct CPEC
昨天你还对这些流行新词嗤之以鼻,今天它们已经被列入牛津辞典
国际英语资讯:Cambodia allows U.S. to resume search for remains of American soldiers missing during Vietna
国内英语资讯:China honors five outstanding workers
体坛英语资讯:Knicks All-Star Porzingis not sure about recovery time
国际英语资讯:Construction of Russian industrial zone in Egypt underway: Russian FM
国际英语资讯:Ugandan president hails China during visit to Britain
体坛英语资讯:Cameroon International Cycling Tour kicks off in Douala
国际英语资讯:Spotlight: Merkels Bavarian ally suffers great election loss
国内英语资讯:China part of cross-river railway bridge to Russia completed
国内英语资讯:China to boost ties with Tajikistan to new levels: Premier Li
One Minute 一分钟
国内英语资讯:Party building to be strengthened in political advisory bodies
体坛英语资讯:Indonesian swimmers eye four titles in Asian Para Games