【导语】鹅妈妈童谣(Mother Goose)是英国民间童谣集,这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。
There Was An Old Woman
曾经有个老太太
There was an old woman who lived in a shoe
曾经有个住在鞋子里面的老太太
She had so many children she didnt know what to do
她有许多孩子并且不知道自己该怎么办
She gave them some broth without any bread
她给孩子们一些肉汤却没有面包
She whipped them all soundly and put them to bed
她抽打孩子们让他们睡觉
鹅妈妈童谣的创作方法是其他国家传到英国的。当中包含的民间故事在1697年被叫做母亲鹅的故事,且出现在短的吹牛大话或故事中。这些故事在1729年被转变为英国语。但是在那之后不久,当约翰(可以称得上是鹅妈妈童谣的创作人)和他的公司已经发现出版这种书是有利润的时候,他们决定出版收录这些传统诗的书。他们给鹅妈妈童谣的曲子起一些适当而又无意义的名字。这个1791年的Newbery(约翰的姓)版本是最早的《鹅妈妈童谣》,也是世界最早的儿歌集。它包含了五十二首诗,和每首以一个例子说明。
上一篇: 鹅妈妈童谣:我们绕过桑树丛
下一篇: 鹅妈妈童谣:老国王科尔
国际英语资讯:Syrias Daraa sees largest displacement since conflict began: UN
国内英语资讯:Senior security official urges efforts to win fight against gang crime
T-levels: a new vocational qualification for English teenagers 英教育部为青少年增设职业资质课程
去英国旅游一定得做的100件事情
不要让生病阻碍你的旅行
国内英语资讯:Economic Watch: China-developed planes serve B&R countries
体坛英语资讯:Mexico coach makes plan to beat Germany six months ago
出门在外,坐计程车的必备句子!
父亲节 我收到最珍贵的礼物
国际英语资讯:Spotlight: Trump hails Supreme Courts backing of travel ban on Muslim-majority countries
意大利呼吁欧盟帮助应对非法移民危机
国内英语资讯:Prosecutors to get tougher with financial, environmental, poverty-relief crime
国内英语资讯:Xi urges breaking new ground in major country diplomacy with Chinese characteristics
Guerilla marketing tactics?
美防长称保卫韩国的承诺“坚如磐石”
中国全面打响蓝天、碧水、净土三大保卫战
国内英语资讯:Spotlight: Overseas experts laud Xis speech on Chinas foreign policy
My Idol 我的偶像
国内英语资讯:Chinas Communist Youth League to convene national congress
国际英语资讯:U.S. tariffs to harm Spanish exports: official
国内英语资讯:Environment ministers of China, Japan, ROK meet in Suzhou
你知道哪改善健康的小窍门
果然毕业论文的致谢才是最精彩的!感谢猫、狗、爱豆,能加的戏都加上了……
To Cherish Time 珍惜时间
国际特赦组织指缅甸13名官员有反人类罪行为
国内英语资讯:China, France pledge pragmatic cooperation
国内英语资讯:Chinas media industry to hit 3 trillion yuan by 2020
一周热词榜(6.16-22)
国内英语资讯:China to implement three-year transport development plan
国内英语资讯:China punishes 7,199 officials in May for violating austerity rules