【导语】鹅妈妈童谣(Mother Goose)是英国民间童谣集,这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。
Hush-a-bye, baby
小宝宝
in the tree top
睡树梢
When the wind blows
风儿吹
the cradle will rock
摇篮摇
When the bough breaks
树枝断
the cradle will fall
摇篮掉
And down will come baby cradle and all
里面宝宝吓一跳
鹅妈妈童谣的创作方法是其他国家传到英国的。当中包含的民间故事在1697年被叫做母亲鹅的故事,且出现在短的吹牛大话或故事中。这些故事在1729年被转变为英国语。但是在那之后不久,当约翰(可以称得上是鹅妈妈童谣的创作人)和他的公司已经发现出版这种书是有利润的时候,他们决定出版收录这些传统诗的书。他们给鹅妈妈童谣的曲子起一些适当而又无意义的名字。这个1791年的Newbery(约翰的姓)版本是最早的《鹅妈妈童谣》,也是世界最早的儿歌集。它包含了五十二首诗,和每首以一个例子说明。
上一篇: 鹅妈妈童谣:我有一棵神奇的树
下一篇: 鹅妈妈童谣:这只小猪猪去了超市
体坛英语资讯:Ghana Rugby to re-strategize for the future
隔离期间流量猛增 YouTube降低视频画质以缓解网络压力
你知道吗?自拍的致死率比鲨鱼还要高……
My Favorite Entertainment--Skating 我最喜欢的娱乐活动——滑冰
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls for all-out global war against COVID-19 at extraordinary G20 summit
美国博物馆尴尬了:收藏的整套死海古卷竟是赝品
The Lucky Me 幸运的我
男子零下38度跑马拉松 挑战世界纪录
“粉丝代替核弹” 美国驻俄大使玩转“数字外交”
国内英语资讯:Xi said China ready to boost global coordination, confidence against COVID-19
国内英语资讯:Over 800 people stranded in Hubei return to Beijing
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么?
国内英语资讯:China to step up prevention of epidemic rebound, imported COVID-19 cases
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses employment via online platforms
国际英语资讯:UN launches COVID-19 global humanitarian response plan
科学家发现地球“双胞胎”
体坛英语资讯:Oman to host World Sailing Championship 2021
国际英语资讯:Putin announces paid leave for all Russians next week due to COVID-19
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses treatment of severe COVID-19 patients in Wuhan
The Return of Green 绿色的复原
法国男子阳台跑7小时马拉松
英语美文:在生命的旅途上轻装简行
国内英语资讯:Chinas Wuhan reports zero increase in COVID-19 cases
国内英语资讯:Senior official stresses efforts to ensure epidemic control, social stability
极端严寒天气席卷美国 芝加哥变身“芝伯利亚”
体坛英语资讯:Feature: Difficulites stimulate young Chinese womens basketball team to mature
体坛英语资讯:Coxsey named as Britains first ever Olympic climber
结婚可能无益于未婚妈妈脱贫
国际英语资讯:Italys COVID-19 cases total 74,386, death toll reaches 7,503