很多学生在备考SAT写作的时候都有一个误区,认为长句、难句和复杂句能够提升语言质量,展示自己深厚的语言功底。这种想法确实有一定的道理,然而一味地追求句子的长度有时反而会牺牲句子的可读性,显得冗长啰嗦。下面我们就来看一些例子,体会一些写得并不成功的长句和如何修改的建议:
建议一:避免空洞的单词和词组
1. 一些完全可以被删掉。比如下面的句子:
When all things are considered, young adults of today live more satisfying lives than those of their parents, in my opinion.
这句话当中的 when all things are considered 和 in my opinion 都显得多余。完全可以去掉。改为:Young adults of today live more satisfying lives than their parents.
2. 有些空洞和繁琐的表达方式可以进行替换,例如:
Due to the fact that our grandparents were under an obligation to help their parents,they did not have the options that young people have at this point in time.
due to the fact that 就是一个很典型的繁琐的表达方式的例子,可以替换,简化为下面的表达方式:
Because our grandparents were obligated to help their parents, they did not have the options that young people have now.
建议二:避免重复
1. 尽量避免重复使用同样意思的词汇。例如下面这个例子:
The farm my grandfather grew up on was large in size.
Large 对一个farm来说就是size方面的large,所以in size可以去掉,改为:The farm my grandfather grew up on was large.
更简洁的表达方式为:My grandfather grew up on a large farm.
2. 有时一个词组可以用一个更简单的单词来替换,例如:
My grandfather has said over and over again that he had to work on his parents farm.
这里的over and over again就可以改为repeatedly,显得更为简洁:
My grandfather has said repeatedly that he had to work on his parents farm.
上一篇: SAT写作经典事例:约翰·纳什
下一篇: SAT写作经典事例:洛克菲勒
体坛英语资讯:Russians dominate winter triathlon in NE China
国际英语资讯:Trumps national security adviser denies evidence of Russia helping Trump reelected
肯德基和Crocs联名出了款"炸鸡洞洞鞋"
国际英语资讯:Czech PM blames wealthy EU member states for budget summit failure
瑞幸咖啡好硬气,声称疫情对生意影响不大
国际英语资讯:2 sons of Egypts ex-president Mubarak acquitted of corruption charges
国际英语资讯:Nepali people express solidarity with China in combating COVID-19
7种运动塑造完美身形
体坛英语资讯:Iran beat China to win Tokyo Olympic berth of mens volleyball
国内英语资讯:Chinese ambassador hails Egypts support for Chinas fight against coronavirus
国内英语资讯:WHO experts travel to Wuhan for COVID-19 investigation
体坛英语资讯:Kenya to host African qualifiers for wheelchair tennis World Team Cup
国内英语资讯:Daily necessity supplies stable in Hubei, rest of China: official
【封面故事】莎翁在中国
现在AI诊断乳腺癌比人厉害
国内英语资讯:Xi sends reply letter to U.S. elementary school students
国内英语资讯:China rolls out measures to care for medical workers
国际英语资讯:Libyas interior minister says armed groups obstruct security services
国内英语资讯:Xi stresses orderly resumption of work, production
体坛英语资讯:Uzbekistan scores twice as China exits Olympic tickets competition
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang Hong: Sports spirit shapes my life
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
计算机翻译会取代人工翻译吗?
国际英语资讯:Egyptian president, Ethiopian envoy discuss Nile dam issue
My New Years Wish 我的新年愿望
是什么让你自卑?
体坛英语资讯:Gremio boss Renato released from hospital after heart surgery
体坛英语资讯:German Vinzenz Geiger wins over Riiber again in Val di Fiemme at Nordic Combined World Cup
国内英语资讯:China issues guideline on resuming work, production amid epidemic control
国内英语资讯:Chinese government doing well in controlling virus spread: Namibian experts