英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第10节
"Don't I wish I'd been there!" cried Jo. "Did you go to Paris?"
“如果我能去该有多好!乔叫道,“你去过巴黎吗?
"We spent last winter there."
“去年我们在那里过冬。
"Can you talk French?"
“你能讲法语吗?
"We were not allowed to speak anything else at Vevay."
“在韦威只许讲法语。
"Do say some! I can read it, but can't pronounce."
“讲几句吧!我可以读,但不会说。
"Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolis?"
“Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolis?劳里友善地说。
"How nicely you do it! Let me see . . . you said, 'Who is the young lady in the pretty slippers', didn't you?"
“说得好极了!让我想想--你是说:'那位穿着漂亮鞋子的年轻女士是谁',可对?
"Oui, mademoiselle."
"Oui, mademoiselle."
"It's my sister Margaret, and you knew it was! Do you think she is pretty?"
“是我姐姐玛格丽特,你早就知道的!你说她漂亮吗?
"Yes, she makes me think of the German girls, she looks so fresh and quiet, and dances like a lady."
“漂亮。她使我想起德国姑娘,她看上去俏丽娴雅,舞姿也很优美。
Jo quiteglowedwith pleasure at this boyish praise of her sister, and stored it up to repeat to Meg. Both peeped and critisized and chatted till they felt like oldacquaintances. Laurie'sbashfulnesssoon wore off, for Jo's gentlemanlydemeanoramused and set him at his ease, and Jo was her merry self again, because her dress was forgotten and nobody lifted their eyebrows at her. She liked the 'Laurence boy' better than ever and took several good looks at him, so that she might describe him to the girls, for they had no brothers, very few male cousins, and boys were almost unknown creatures to them.
听到一个男孩子这样夸赞自己的姐姐,乔高兴得脸上放光,忙把这些话记在心中,留待回家转告梅格。他们悄悄看着舞池,一边指点一边交谈,彼此都觉得似乎相知已久。劳里很快便不再害羞,乔的男儿气使他感到十分轻松愉快,乔也倍感快乐,因为她忘掉了自己的衣裳,而且现在没有人对她抬眼眉了。她对“劳伦斯家的男孩"越发感到喜爱,不禁再认真地棒打量了几眼,准备回家把他描述给姐妹们,因为她们没有兄弟,也没有什么表兄弟,对男孩子几乎一无所知。
1.glow n. 赤热,光辉,热情 vi. 发红光,红光焕发
The cat's eyes glowed in the darkness.
猫的眼睛在黑暗中发亮。
2.acquaintance n. 熟人,相识,了解
I have never made his acquaintance.
我与他素昧平生。
3.bashfulness n. 羞怯
Owing to his bashfulness, he can not make up his mind to express his love for her.
由于他的腼腆,他犹豫不决是否向她表达自己的爱。
4.demeanor n. 行为,风度,举止
The girl has a quiet, modest demeanor.
这个女孩子的态度娴静而谦逊。
1.for Jo's gentlemanlydemeanoramused and set him at his ease, and Jo was her merry self again, because her dress was forgotten and nobody lifted their eyebrows at her.
【难句解析】at ease 意思是“不拘束、自在、安适;
【句子翻译】乔的男儿气使他感到十分轻松愉快,乔也倍感快乐,因为她忘掉了自己的衣裳,而且现在没有人对她抬眼眉了。
中国原创阿尔茨海默症新药获批,老年痴呆症有新希望
一周热词榜(6.3-9)
体坛英语资讯:Finland beat China 3-1 in FIVB World League
国内英语资讯:Second CIIE concludes with 71.13-bln-USD tentative deals
用4D打印治疗乳腺癌
体坛英语资讯:Police fire rubber bullets to quell Brazil fan violence
国际英语资讯:Saudi, UAE show signals of easing tensions with Qatar
高考全国Ⅲ卷英语试题(Word版含答案)
2017年高考全国Ⅰ卷英语试题(解析版)
骑士如何才能完成惊天的逆转?
国内英语资讯:Nobel laureate heads Chinese institute on economics, AI application eyed
希腊十大旅游胜地(上)
高考北京卷英语试题(解析版)
体坛英语资讯:Argentina hold Germany 2-2 in international friendly
国内英语资讯:Xi requires all-round progress in military development at primary level
国际英语资讯:U.S. Senate Democratic leader invites Trump to testify about his interactions with Comey
国际英语资讯:Fired chancellor slams May for fallout of election disaster
国内英语资讯:Economic Watch: SCO summit highlights potential for expanded cooperation
高考北京卷英语试题(Word版含答案)
国际英语资讯:Indian capital city chief minister lauds people for winning battle against dengue
国内英语资讯:China launches week-long campaign to promote energy conservation
国内英语资讯:Commentary: China-Greece cooperation sets example for countries of different systems
研究:费心保密降低幸福感
体坛英语资讯:Former Chelsea goalkeeper Cech joins ice hockey team
国内英语资讯:Chinese president arrives in Greece for state visit
2017年高考全国Ⅱ卷英语试题(Word版含答案)
国内英语资讯:Chinese presidents signed article lauded by Greeks
国际英语资讯:UN, Tanzania in partnership to fight gender-based violence: official
国际英语资讯:Macrons party makes big win in round one of legislative election: exit polls
国际英语资讯:Incumbent president leads Romanias presidential elections: exit polls