SAT阅读长难句的理解是阅读的关键,因为SAT阅读考题重点考察考生的美国大学教材的快速阅读能力、理解能力及判断能力。SAT阅读除了检测考生的词汇量外,还要考察考生的理解及判断的综合能力。
1. In the early 1950s,historians who studied preindustrial Europe began, for the first time in large numbers,to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite:the kings,generals,judges,nobles,bishops,and local magnates who had hitherto usually filled history books. 难句类型:复杂修饰、插入语
译文:二十世纪五十年代早期,研究前工业化时代欧洲的史学家,首次以众多的人数,开始调查前工业化时代欧洲人口中的大多数,而非那些构成了政治与社会精英阶层的百分之二或三的人口,即国王、将军、法官、贵族、主教、以及地方上的达官显贵,而正是这部分人一直到那时为止普遍充斥于史学著作。
2. Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories, which have illuminated the attitudes of different social groups and have revealed how the authorities administered justice. 难句类型:复杂修饰、插入语
3. It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following?
难句类型:复杂修饰 译文:从文章中可以推断出来,一个希望比较十五世纪以前一个十年的某个欧洲城市中的每千人的犯罪率与另外一个十年中的犯罪率的历史学家将会被以下那种信息的提高所最好的帮助?
4. My point is that its central consciousnessits profound understanding of class and gender as shaping influences on peoples livesowes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics. 难句类型:复杂修饰、插入语
5. Even the requirement that biomaterials processed from these materials be nontoxic to host tissue can be met by techniques derived from studying the reactions of tissue cultures to biomaterials or from short-term implants.
即使是这样的要求,即从这些材料中加工出来的生物材料应该对受移植者的组织无害,也能够通过从研究组织培养对生物材料的反应而来的,或从研究短期移植而来的技术来满足。难句类型:复杂修饰、省略、专有名词、固定搭配
正确理解SAT阅读长难句有助于得到精确答案,例如考生已准确理解一道考题,但对应的五项选择中,没有一项特别合适的,这时考生要选择一项最接近的选项;又例如,考生已完全读懂一道考题,但在对应的选择中,有两项选择都说得过去,此时考生要选择最精确的选项。
上一篇: SAT阅读中的常见文化词条
下一篇: SAT阅读之批判性阅读的做题方法
国内英语资讯:855 evacuated following Beijing torrential rain
体坛英语资讯:Japan one step closer to quarters, England beat 14-man Argentina
成功人士会在周五做什么呢?
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Christopher Wray as new FBI director
Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车
国内英语资讯:China to air political documentary on reform
国内英语资讯:Xi Focus: Xis explanatory speech on CPC decision on system, governance released
国内英语资讯:China, Poland urged to seize opportunity of Belt & Road Initiative for closer cooperation
国内英语资讯:President Xi attends reception for founding anniversary of PLA
国内英语资讯:Airbus to set up innovation center in China
国内英语资讯:China Focus: CPC decision on system, governance released
国内英语资讯:China Focus: Cashless trend takes hold in China
威尼斯颁布旅游新规:运河勿游泳,桥上不久留
刚果警察逮捕100名抗议者
体坛英语资讯:Chinese young skaters display prowess in relays at 2019 Shanghai Trophy
别买你用不起的东西
国内英语资讯:China to preload BeiDou for most motorcycles by 2018
研究:有个好名字 公司融资更容易
国内英语资讯:Spotlight: Chinese army reaffirms commitment to world peace as embassies across Europe celeb
国内英语资讯:China, Thailand agree to advance ties, jointly promote regional connectivity
国际英语资讯:U.S. secretary of state to visit Germany
微软在日本试行4天工作制 结果工作效率暴增40%
国际英语资讯:Scaramucci out as White House communications director
体坛英语资讯:UCLA Health, Junior Lakers to launch basketball clinic in Shanghai
国际英语资讯:Trump says he wont quit using social media
美国正式开启退出《巴黎协定》流程
国际英语资讯:Tusk not to run for Polish president: report
低头族必看:走路开车玩手机 他们为此付出各种代价
《建军大业》展现热血青春
体坛英语资讯:Dutch Hassan takes 2nd title, U.S., Kenya have one-two finish in Doha