SAT阅读标准全称应该是CriticalReading,翻译过来叫批判性阅读,其中具体包含两个部分,分别是SentenceCompletion和Passage-basedreading,其实无论是前者句子填空题,还是后面的批判性阅读,归根结底就是对于SAT词汇背后的深刻理解和在具体语境中的灵活运用,下面我用一道SAT填空题去证明我的观点。
Since establishing the ChildrensDefenseFund in 1973, Marian Wright Edelman hasbeenanadvocate, steadfast and constant.
unwitting
unswerving
inhibiting
elusive
antagonistic
下面用流程解题的方式展现考生在做这样题目时思维上应该怎么攻克。
Step1:提取句子核心,排除无用信息。一句话既然能在SAT考试中成为考试点,究其原因有二,其一是此句话一定是传递了作者的观点态度或者情感;其二,此句话一定是表现一个重要的逻辑思维关系。所以根据这个原则我们就知道sinceestablishingthe Childrens Defense Fundin1973是相对次要信息,因为这句话就是一个informativefact,里面并没有发现作者明显观点或者逻辑,那么就可以省略这半句话,而后面的信息一定是重要解题点了。
Step2:合理运用文中观点或者逻辑确定所填词汇的大概意思。MarianWrightEdelman has been anadvocate, steadfastandconstant.那么这里其实就是判断MarianWrightEdelman到底是什么样的advocate,很明显要选的答案应该是steadfastandconstant近义词,这里使用的技巧就是平行解释技巧。
Step3:选择选项,注意选项之间的区分。这里题目要我们选择的答案是steadfast和constant的近义词,我们都知道,这两次词都指的是稳定连续的意思,那么结合语境就应该是指坚持不懈地拥护和支持某种观点,那么正确答案应该是选择B了,因为swerving的意思就是转变方向的意思,那么这个单词前面加上一个un,意思肯定就是不变的意思了,正好符合原句要求,想到这里考生必能从容选择。
其实做填空题我一直认为是记忆SAT词汇最好的方式之一。究其原因有二:
1、题目本身就构建了SAT一种思维和语境,这样词汇做完其实就知道了其在具体SAT语境下的使用,那么也就摆脱了词汇只知道中文意思,却不知考试运用的尴尬局面了。
2、选项设置体现词汇属性,咱们国家有句话说得很有道理,叫做物以类聚,人以群分,那么在SAT阅读考试中其实也是一个道理,考官希望我们可以把握选项的类型属性,它们有的是可以类聚,比如例题中的unwitting和elusive都是模糊,没有主见的意思;它们有的可以群分,比如这里inhibiting和antagonistic也都有反对的意思,而正确答案unswerving表面看似是有否定前缀的负面词汇,其实本质意思却是坚定的意思,unswerving其实和这道题目中的其他4个选项都是不能类聚也不能群分,而满足题意的唯独就是这个积极向上的词汇了。
试问,如果每道题目考生都可以对选项进行这样的分类分析,那么你还会去怕记忆SAT词汇吗?你还会为词汇记忆时间不够而抱怨吗?显然不会了,因为你每做一套题都能积累下来成百上千的SAT考试重点词汇,并在你的脑海里形成了分类的框架,再也不会遇到记了忘和忘了再记的低效率场景了。那么相信接下来你的SAT学习一定是充满激情和希望的。
其实我们在学习SAT的道路上最有效方法就是通过实战做题提升自己的实力和考试感觉,但是很多考生看了很长时间的书,背了一年的词汇,做了十几套甚至几十套的题,也只是在表面上解决了问题,相当于热水止沸,只能是劳而无功,只有主动地分析题目背后的考官出题思路和陷阱,构建一种SAT的考试思维,从根源上找出SAT阅读考点之根源,从根本上解决SAT阅读的难题,同学们做题的效率也会提高,信心也会加倍。
上一篇: 专家解析SAT阅读中假设题的解题思路
国内英语资讯:China achieves notable results in blocking COVID-19 human-to-human transmission: China-WHO e
日本援助物资上的中文古诗火了 你知道它们的含义吗?
国际英语资讯:Iraqi paramilitary forces arrest IS militant in northern Iraq
体坛英语资讯:Zhao Rui named MVP as South beat North 167-166 to win CBA All-Star game
国际英语资讯:Nepali people express solidarity with China in combating COVID-19
新技术能用雨滴发电,1滴雨点亮100个灯泡?
国内英语资讯:Spotlight: Xis speech on COVID-19 control, economic development injects confidence into wo
国际英语资讯:Czech PM blames wealthy EU member states for budget summit failure
国际英语资讯:Post-Brexit blue passports to be issued from March: UK government
体坛英语资讯:Veron: No feud with Maradona
飓风来时,我们镇定自若
计算机翻译会取代人工翻译吗?
国际英语资讯:Car drives into carnival crowd in western German town
一起加油!多国举行活动 向歧视华人说“不”
国内英语资讯:Roundup: Foreign political party leaders speak positively of Chinas progress in combating
国际英语资讯:Italy reports 222 confirmed cases of COVID-19, six deaths
《老友记》剧组重聚终成现实 特别节目将于五月份播出
体坛英语资讯:Japanese badminton star Kento Momota discharged from hospital after traffic accident
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat Barcelona 92-85 in Euroleague basketball
国际英语资讯:Policeman, civilian killed during clashes over controversial citizenship law in Indian capit
国际英语资讯:Chilean govt braced for March protests, says president
国内英语资讯:China Focus: China toughens wildlife trade ban, postpones annual legislative session to figh
苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
国际英语资讯:Egypt president meets heads of Arab intelligence services over regional threats
2020年,这些原著改编电影即将上映
新研究:喝酒后会觉得所有人都更好看
国际英语资讯:Trump arrives in New Delhi for key talks with Modi
国际英语资讯:Trumps national security adviser cautions Taliban against breaking violence reduction deal
【封面故事】莎翁在中国
国际英语资讯:Libyas interior minister says armed groups obstruct security services