下面为大家整理的是关于SAT阅读长难句的分析,共四句。掌握一些常见类型的长难句分析方法对于大家更快更深得理解SAT阅读文章的含义有非常重要的帮助。下面我们一起来看看这些SAT阅读长难句的详细内容吧。
1. Provide your readers with such assistance. If you would like them to rest for a minute so you can sneak up behind them and stun them with something new, let them have a little peaceful description, or perhaps a little something funny to smile over, or a little moment of superiority.
难句类型:复杂修饰
难词注解:sneak up 悄悄地接近
语法分析:谓语 宾语 with such assistance. 条件状语, 谓语宾语 have 宾语.
意群训练:Provide your readers with such assistance.// If you would like them to rest for a minute// so you can sneak up behind them and stun them with something new,// let them have// a little peaceful description,// or perhaps a little something funny to smile over,// or a little moment of superiority.
参考译文:为你的读者提供这种描写。如果你想让他们休息片刻以便自己悄悄躲到他们背后,用新的文字再次震惊读者的话,你可以先给读者一段平静的描写,或是忍俊不禁的文字,或是短暂的优越感。
2. The predominant fashion among serious writers has been to consider any recognizable concern for the reader as a commercial blemish on the otherwise spotless face of art.
难句类型:复杂修饰 本句需重点掌握 otherwise 的用法,可以理解成原本。
难词注解:blemish n.缺点
语法分析:主语 定语 谓语 宾语 as 宾语 介词短语.
意群训练:The predominant fashion among serious writers// has been to consider// any recognizable concern for the reader// as a commercial blemish// on the otherwise spotless face of art.
参考译文:正统作家把任何可以辨识的基于读者的考虑当成是原本无暇的艺术品的商业污点,这成为一种风尚。
3. Authors who make this their motto, in the name of artistic integrity, can hardly be expected to tolerate the attitudes of critically acclaimed nineteenth-century novelists, who believed that their first duty was to try to seem pleasant, and that to do so they must render their meanings without an effort to the reader.
难句类型:复杂修饰+插入语
难词注解:acclaim vt.向欢呼,为喝彩 render vt.提供
语法分析:主语 定语, 插入语, 谓语 不定式 the attitudes of 定语 novelists, 从句 and 并列成分
意群训练:Authors who make this their motto,// in the name of artistic integrity,// can hardly be expected// to tolerate the attitudes of// critically acclaimed nineteenth-century novelists,// who believed that their first duty was to try to seem pleasant,// and that to do so they must render their meanings// without an effort to the reader.
参考译文:将此奉为箴言的作家,就艺术的完整性的层面,很难容忍19 世纪受到评论界赞赏的小说家的态度。这些小说家认为自己的首要职责是愉悦读者,为实现该职责,他们必须把作品不费吹灰之力地展示给读者。
4. The scientific method is the systematic pursuit of knowledge involving the identification of a problem, the collection of relevant data through observation and experimentation, and the formulation and testing of hypotheses that aim to solve the problem.
难句类型:复杂修饰
难词注解:hypothesis n.假说,假设,前提
语法分析:主语 谓语 宾语 定语, 定语, 定语.
意群训练:The scientific method// is the systematic pursuit of knowledge// involving the identification of a problem,// the collection of relevant data through observation and experimentation,// and the formulation and testing of hypotheses// that aim to solve the problem.
参考译文:科学方法是对知识的系统的追求,它包括对问题的区分,通过观察和实验收集的数据和旨在解决问题的假设的形成和测试。
以上就是关于SAT阅读长难句分析的全部内容,包括了对难句的类型分类,语法成分分析和意群训练以及译文等方面的解析。大家可以在备考SAT阅读长难句的时候,适当的参考和借鉴一下上面的这些内容。
上一篇: SAT阅读备考常见错误一览
下一篇: SAT文章阅读的步骤和技巧
我为什么要努力学习 Why Should I Study Hard
国际英语资讯:Brasilia sees violent clashes as political crisis deepens
扎克伯格辍学12年后终获哈佛学位
国际英语资讯:British student sentenced to 15 years in prison for planting bomb on London train
布鲁塞尔发生抗议北约和川普活动
Head trip?
国内英语资讯:Political advisors discuss home market regulation
比闹钟更管用:日本渔民负责每天叫你起床
国内英语资讯:Nepal, China sign MoU on tourism promotion
美俄加强沟通避免在叙发生事故或误判
体坛英语资讯:Portos Felipe close to Juventus move: reports
人工智能遇上交通灯 交通堵塞或成历史
体坛英语资讯:Spain s Supreme Court confirms Messi fraud sentence: judicial source
国内英语资讯:CPC meeting reviews documents on inspection work
英国人说的这些话是什么意思?
超越推特! 新浪微博月活跃用户达3.4亿!
国际英语资讯:Roadside bomb kills 10 civilians in W. Afghanistan: local media
体坛英语资讯:English Premier League winners Chelsea cancel victory parade
国内英语资讯:SCO development faces new opportunities, challenges: Chinese FM
体坛英语资讯:Man United beat Ajax 2-0 to claim Europa League title
英语四级盲文试卷准备工作已就绪
国际英语资讯:U.S.-led strikes kill 35 civilians in eastern Syria
国内英语资讯:China seeks balanced trade, investment with U.S.
国内英语资讯:China lifts restrictions on U.S. poultry imports
国际英语资讯:89 prisoners break out of Brazilian jail through 30-meter tunnel
体坛英语资讯:New Zealand Rugby Team wins Princess of Asturias Award for Sport
国内英语资讯:China stresses role of philosophy and social sciences in developing socialism
"Be a chicken"是什么意思?
国际英语资讯:Spotlight: Egyptian forces hit terror camps in Libya in response to Minya shooting attack
川普女婿库什纳成“通俄”调查重点