SAT填空题经常考到的就是一些单词的生僻意思,也就是说对于一些多义单词,单词本身我们认识,却没有掌握全面意思,SAT填空恰恰考的就是这个熟悉单词的生僻意思,我们先看一个例题。
OG-454-S2-5: Just as glass windows offer buildings both light and insulation, certain atmospheric gases___ incoming sunlight and___ heat radiated from the ground, preventing warmth from escaping.
A. conduct..release B.deflect..transmit C. admit..contain
D. absorb..dispense E.resist..trap
对于这个SAT填空题,首先通过as判断逻辑关系,其次找出关键词light和insulation,对应下面__ incoming sunlight和___ heat radiated from the ground,不难预判第一空格是有,第二空格是没有,依此需找答案,发现C是符合的,这里考察到了contain的一个生僻意,即抑制。而这个意思在考试中反复出现的,如:
2008.01-S5-3:The attempts of epidemiologists to___ the infectious disease ultimately proved futile: as soon as they managed to___ it in one community, it would emerge somewhere else.
此处我们看出,总结出SAT填空题常考的多义词的常考意,可以达到知己知彼,很多题目就迎刃而解了。这个需要平时做题目时候多加积累,以下是笔者总结的多义单词,这些单词可能在SAT填空或者阅读的词汇题中出现:
bear: 包含
fashion: 形成
friend:赞助者
deliberate: 深思熟虑
address: 做演讲,指出
appropriate: 挪用公款
上一篇: 提高SAT阅读能力的方法 阅读+词汇
下一篇: 如何提高SAT阅读应试能力
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
国际英语资讯:Spotlight: Chinese community pooling efforts to help fight COVID-19 in U.S.
游客是如何惹恼当地人的?
一些品牌的有趣起源
国内英语资讯:Chinese mainland reports zero increase in domestic COVID-19 cases
国内英语资讯:China-initiated intl energy organization promotes green power alternatives
国内英语资讯:Chinese mainland reports 44 new imported COVID-19 cases
国内英语资讯:Xi inspects east China county
国内英语资讯:Chinas Wuhan reopens subway, railway station
国内英语资讯:Rail repair underway after train derails in central China
体坛英语资讯:Chinese womens team to play Olympic qualification playoff home leg abroad due to virus
国际英语资讯:Russia to close border amid virus crisis
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Pakistan to help fight COVID-19
国内英语资讯:China to strengthen quality control of medical supply exports
体坛英语资讯:Analysis: Tragic fall of German football icon Klinsmann
国际英语资讯:President of Mozambique declares state of emergency
国际英语资讯:U.S. reports more than 2,000 COVID-19 deaths -- Johns Hopkins University
国内英语资讯:Chinese mainland reports 45 new confirmed COVID-19 cases
国际英语资讯:EU to grant Tunisia 250 mln euros to fight against COVID-19
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
中国外卖小哥登《时代周刊》封面,“非凡的使命感”令外媒耳目一新
体坛英语资讯:UEFA, CONMEBOL announce referee exchange program
我是普通人,幸存者,战士
A Nervous Day 紧张的一天
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
国内英语资讯:China proposes G20 collaboration to ensure stability in global industrial, supply chains
国内英语资讯:Emergency medical supplies donated by China arrive in Nepal to combat COVID-19
国内英语资讯:477 COVID-19 patients discharged from hospital on Chinese mainland
国际英语资讯:Indian PM sets up emergency relief fund for COVID-19 fight
美国可能数百万人感染,英国需半年"恢复正常"