浅析攻克SAT填空的3大要素
SAT是由美国教育服务中心组织的一项测试高中生学术能力的考试,俗称美国高考。近年来,随着我国经济的不断发展和教育领域的逐渐开放,越来越多中国的高中学生希望能走出国门,进入美国的大学继续深造,这就使得原本不太为中国学生所知的SAT考试日趋受到人们的重视和追捧。在很多中国同学眼中,SAT被视为价值百万的考试,因为如果申请者能在SAT考试中取得高分,就极有可能获得美国大学的高额奖学金,从而节省下每年近百万人民币的留学费用。除此之外,SAT考试作为一种能力测试,可以让中国的高中同学通过准备此项考试加强自己的分析能力、逻辑能力和归纳能力,为进入大学后的学习打下一定的基础。
现行的SAT考试一共包括三个部分:分析性阅读、数学和写作。其中,分析性阅读包括两种题目类型,即阅读理解和句子填空。阅读理解主要考察学生对文章的综合分析和理解能力,而句子填空则主要测试学生对句子结构的把握、对句子逻辑关系的分析和对词汇的准确理解三方面的能力。实际上,这三种能力的综合考察,对于广大的高中同学来说是极具挑战性的,而我们也不得不针对这几个方面的问题逐一进行分析并寻找适合的解决方法。
一、 句子结构的把握
在任何的阅读类考试中,句子结构的把握能力都是被考察的重点,SAT也不例外。ETS在SAT句子填空题的命题过程中会刻意地设置一些句子结构上的障碍,比如使用一些插入结构来分割句子成分等,这些障碍会干扰考生解题的思路,使很多考生在解题过程中要么对句子的结构不能准确把握,要么忽略了传递核心信息的主干结构,导致在解答句子填空题目时因句子读不懂而使解题速度和准确率同时受到了影响。
快速把握句子结构最简单和有效的方法就是获取句子主干,而忽略一些附加成分,比如插入语、定语、同位语等,因为句子的核心信息一般会通过句子的主干成分来传递,而句子填空中与所填内容相关的大多是句子要体现的核心信息。因此,通过句子主干来分析空格所填的内容不失为一种较为有效的方法。请看以下示例:
例1:An experienced politician who knew better than to launch a campaign in troubled political waters, she intended to wait for a more ______ occasion before she announced her plans.
propitious provocative unseemly questionable theoretical
在例1中,politician被一个很长的定语从句修饰,但是定语从句实际上并没有提供任何与空格内容相关的新信息,因为politician前面的experienced已经体现了此定语从句表达的意思。所以,同学们在解答这一题目时可以把此定语从句忽略。此外,句子主语she实际上是politician的同位语,而she不能提供新的信息,可以被politician替代。因此,此句子的结构被简化为:
An experienced politician intended to wait for a more ______ occasion before she announced her plans.
句子被化简后结构显得更加清楚,而空格所要填的内容也非常清晰。既然是一个有经验的政客,当然希望找一个好机会来宣布自己的计划,所以空格所要表达的意思就是好的,适合宣布计划的等含义。因此,答案propitious符合我们的推理,表达了有利于形势的,吉祥的的意思,为正确答案。
例2:Irony can, after a fashion, become a mode of escape: to laugh at the terrors of life is in some sense to ______ them.
overstate revitalize corroborate evade license
在例2中,after a fashion是句子的状语,但是分割了can和become,所以容易让考生在理解句子的时候造成意群理解的割裂。因此,我们只需要把此状语忽略,句子可变化为:
Irony can become a mode of escape: to laugh at the terrors of life is in some sense to _______ them.
化简后,句子的意思变得更加明显,即冒号前表达的讽刺是一种逃避的形式这一意思在冒号后被重复,因此很容易看出空格要表达escape的意思,故evade符合此推理,表达了逃避、规避的意思,为正确答案。
但是,并非所有非主干成分都可以忽略的,因为有些句子的核心信息恰恰是通过定语、状语等非主干成分表达的,甚至有些题目会在非主干成分中设置空格。比如:
例3: Lee, who refrained from excesses in his personal life, differed markedly from Grant, who ______ notorious drinking bouts with his cronies.
deprecated minimized indulged in shunned compensated for
在例3中,主干成分不能表达任何核心信息,而具体的信息都是通过两个定语从句表达的,而且,题目的空格也存在于定语从句之中。因此,如果我们完全忽略从句,此题将无法解答。从句子的主干Lee differed markedly from Grant.我们可以知道Lee和Grant具有不同的性质。第一个定语从句表明Lee在个人生活中非常节制,则第二个从句空格填上后就要表达Grant在个人生活中不节制的意思。所以答案indulged in符合此推理,体现了纵容、沉溺的意思,为正确答案。
二、 句子逻辑关系的分析
除了句子结构的把握,在SAT填空题的解答过程中,对句子中和空格相关的逻辑关系 的分析也非常重要。因为SAT考试是一种能力考试而非语言考试,所以对考生逻辑关系的考察也必然成为一个重点。笔者在对SAT历年真题进行了详细分析和总结后发现,SAT填空部分虽然对逻辑关系有所考察,但由于考试本身主要面向高中学生,所以逻辑关系非常简单、直接,而且所有逻辑关系必然有明显的词汇使之得以体现。SAT填空考试所涉及的逻辑关系主要有:因果关系、递进关系、修饰-解释关系、复指关系、对比关系,其中又以因果关系和对比关系占据的比例最高。在此,笔者仅以因果关系为例,对句子逻辑关系分析加以阐述。
因果关系是逻辑推理中最基本的关系之一,而在SAT填空部分的考察方式往往是句子给出原因或者结果,而让考生填充对应的结果或原因。比如:
例4:Since the island soil has been barren for so many years, the natives must now ______ much of their food.
deliver import produce develop utilize
在例4中,Since体现出两个分句之间为因果关系,并给出原因为土壤很多年来都很贫瘠,而空格所要填的内容就是由于土地贫瘠而导致的结果,即当地人必须在土地贫瘠的情况下还要获得食物。因此,import所表达的进口就非常符合这种因果的逻辑关系,所以为正确答案。而且,我们可以看出,其他的几个选项都不能和土地贫瘠构成因果关系,因而不是正确选项。
例5:Given the ______ state of the published evidence, we do not argue here that exposure to low-level microwave energy is either hazardous or safe.
inconclusive satisfactory definitive immaculate exemplary
例5和例4有一点差别:即在例5中,句子给出的是结果,而要考生填的是原因。由于结果是我们不能断定暴露在低水平的微波能量下是有害的还是安全的,所以原因中所表达的公开证据的状态一定要能导致后面阐述的这一结果,即证据是不足够的。因此,答案inconclusive符合此推理,体现了非决定性的的含义,为正确答案。
例6:Certain animal behaviors, such as mating rituals, seem to be ______, and therefore ______ external factors such as climate changes, food supply, or the presence of other animals of the same species.
learnedimmune to innateunaffected by intricatebelong to
specificconfused with memorizedcontrolled by
例6比前两个例子更加复杂一些,它既没有给出原因,也没有给出结果,两个部分都需要考生选择填入。换句话说,我们只能通过两个空格之间的关系来进行判断,即构成因为空格一,所以空格二的逻辑关系。此外,例6还要求考生抓住主干信息来解题。句子可以简化为:
Certain animal behaviors seem to be ______, and therefore _______ external factors.
可以看出,therefore体现了分句之间的因果关系,故innateunaffected by符合因果关系,即因为某些动物的行为似乎是天生的,所以它们不受外部因素的影响,为正确答案。
实际上,通过几个例子我们不难发现,在SAT的填空题中,逻辑关系的分析是不可忽略的一个步骤。换句话说,SAT对考生逻辑分析和推理能力的考察是非常重要和明显的。因此,熟练掌握句子所包含的逻辑结构及含义的分析和推导方法,是考生在复习SAT填空部分解题方法的重要内容之一。
三、 词汇的准确理解
要想在SAT考试中获得高分,仅仅依靠对句子结构的把握和对逻辑关系的分析是不够的,考生还需要对题目中涉及到的词汇进行准确的理解,否则很有可能出现在句子结构和逻辑关系都正确的情况下却把答案选择错误的情况。
几乎所有的SAT填空题都要求考生对相关词汇有准确的理解,而对于大多数中国同学来说,应该尽早养成勤查字典,尤其是英英词典的良好习惯。在准备SAT考试的过程中,笔者建议考生最好准备一本Merriam Webster Collegiate Dictionary,即通常所说的《韦氏大学词典》,因为这是ETS官方指定的考试用词典,SAT考试中所有的词语释义全部来源于该词典。甚至,有一些题目就是将《韦氏大学词典》中某个词汇的释义稍加修改而成的。
例7:Like martinet, Norman ______ his subordinates to ______ rigidly to the rules.
disciplinedadapt constrainedadhere coaxedrefer
accustomedobject coerceddemur
此例中,如果考生能对martinet这个词有准确理解的话,答案会很迅速被选出。在《韦氏大学词典》中,martinet的解释为:a strict disciplinarian;a person who stressed a rigid adherence to the details of forms and methods. 很显然,选项所表达的意思正好符合martinet在词典中的解释,故为正确答案。 以上,笔者就SAT填空考试中对考生来说最重要的三个方面进行了简要的分析和阐述,我们不难看出,如果考生在复习和准备考试的过程中对这三个方面的能力分别进行强化和训练,攻克SAT填空题目将不会是一件难事。
上一篇: 二战SAT阅读成功经验分享:掌握时间规律
下一篇: 考生经验谈:如何做好SAT阅读的时间掌控
国内英语资讯:Chinese foreign minister calls on China, Russia, India to work together
Travel Alone or with Friends 独自旅行或与朋友一起
国际英语资讯:UK PM unveils 5-bln-pound plan to fuel economic recovery
每日一词∣基层党组织选举 the election of primary
快乐的秋假
国际英语资讯:Spotlight: COVID-19 cases could go up to 100,000 per day in U.S., Fauci warns
研究:看红光可以延缓视力衰退
国际英语资讯:U.S. shut out in EU list of countries approved for entry
国内英语资讯:Chinas top legislature adopts law on safeguarding national security in Hong Kong, adds it
“六一”儿童节
体坛英语资讯:Peru boss Gareca urges swift return for football
国内英语资讯:Beijing hotels, tourist sites to reject visitors from COVID-19 risk areas
第一次坐飞机
国际英语资讯:Turkey vows to maintain peace, security in Syria
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses better implementation of CPCs organizational line
国际英语资讯:52 countries welcome Chinas adoption of law on safeguarding national security in HK
国际英语资讯:Istanbul accounts for 54 pct of new coronavirus cases in Turkey: health minister
国内英语资讯:Vice premier stresses epidemic prevention in college entrance exam
国际英语资讯:New COVID-19 cases in Tokyo top 50 for 5th straight day, concerns mount over virus resurge
Russia Got Many Troubles 俄罗斯麻烦不断
国内英语资讯:Xi Focus: Xis speech at meeting summarizing Party education campaign to be published in Qi
我的理想
体坛英语资讯:Premier League confirms six positive coronavirus tests from three clubs
每日一词∣基本医疗保险 basic medical insurance program
五个英语表达说:“专注点,别分心。”
研究:男性患新冠肺炎后产生更多抗体
哈勃望远镜传回新照片,见证恒星死亡时的灿烂画面
德约科维奇疫情期间组织慈善比赛 不幸多人“中招”
国内英语资讯:Xi stresses breaking new ground amid changes through reform
国际英语资讯:U.S. special envoy holds talks with Pakistani FM on Afghan peace process