为了方便广大考生更好的复习,综合整理了SAT备考:阅读练习(二),以供各位考生考试复习参考,希望对考生复习有所帮助。
每一句话,都至少有3个SAT词汇,3个托福词汇,练习阅读难句,同时练习词汇。
He went to the W.C. betimes, so that he spared a map on his bed.
及时去了厕所,没在床上画地图。
Incompetence stemmed from longevity is apparent as the world is being renovated incessantly.
长寿的无可奈何变得清晰,来自于不停革新的世界。
The literal/verbatim translation for a piece of Sichuan dialect which means bully is Street children.
在四川话中,街娃儿就是小流氓的意思。
The visual images of these words: literacy, literal, and literary confound us although each possesses disparate purposes.
这三个单词看上去有点相象,但是所表达的意义却完全不同。
In Chinese informal language, a party involved in bigamy is dubbed the second milk.
关于重婚,非正式汉语里有个名词, 二奶。
Blandishments at times alienate sincere hearts.
谄媚奉承,时常让人敬而远之。
Peoples utter indifferences comported with the universal darkness.
全然的麻木,与社会的黑暗浑然一体。
Having such inalienable jurisdictions handed in begets an ignominious close.
将主权拱手让人是耻辱的结束。
On screen, John Wayne was a blunt talker and straight shooter
An endless bray of pointless jocosity
无穷无尽毫无意义的滑稽的干嚎
Hunger, isolation, filth, the underside of hellish regime
饥饿,隔离,道德败坏,魔鬼制度的阴暗面
The keenest of bucolic minds felt a whispering awe at the sight of the gentry .
乡下人,极为敏感的心灵使他们看到文雅的人便感到一种窃窃的敬畏
The only sure bulwark of continuing liberty is a government strong enough to protect the interests of the people, and a people strong enough and well enough informed to maintain its sovereign control over its government .
唯一能保持持久和平的真正武器是一个能保护国民利益的强大政府和一个能保持对政府的主权控制的强大民族 。
A gay is gay when meeting another gay.
Gay见Gay, 格外高兴。
Bustle yourself lest you will decline.
给自己找点事情做,以免得内伤。
When disbelief of the human kind blossomed into misanthropy, the newly shaped end was incorrigible.
当对人类的怀疑发展到愤世,新的结果便往往难以扭转了。
I hereby seek for your pardon for my minor mistake, for I miscounted the number of our enemys aircrafts by a zero.
请原谅我的一个小错误,我汇报的敌人飞机数量差了一个零。
He was a miserly wretch who grudged us food to eat, and clothes to wear .
他是个吝啬的坏蛋,他克扣我们的伙食和穿衣
He lived in the most penurious manner, and denied himself every indulgence .
他以最简朴的方式生活着,抵制一切奢侈
Adulterating the very wine with which shes feasting me and her other lifelong fellows, she embodied the definition of being parsimonious.
在宴请我和她的挚友们的酒中加水,她真把小气和吝啬表现得淋漓尽致。
Temper his drastic behavior with some moderation.
对他的极端行为作一些调整。
At the very second, facing the momentous event and lethal catastrophe, one must not wet pants.
在关键时刻面对危险的边缘,不能尿裤子。
There echo moos in the public restroom.
公共厕所里回响着鸣叫。
infinite Mind; Spirit; Soul; Principle; Life; Truth; Love .
无限的思想;精神;灵魂;原则;生命;真理;爱
My wraths looming; the consequence comes unsightly, as it would goad me to mutilate your arm and let it scream in the microwave until it is crisp.
我愤怒了,要把你的手切下来放到微波炉里面去,让它惨叫,到它又酥又脆为止。
上一篇: 攻克美国高考SAT阅读难关技巧
下一篇: 提高SAT应试能力
联合国秘书长2011年国际老年人日致辞
刘晓明辛亥革命百周年图片展讲话
美国经典英文演讲100篇:On Vietnam and Not Seeking Re-Election
美国经典英文演讲100篇:Shuttle''Challenger''Disaster Address
美国经典英文演讲100篇:The Ballot or the Bullet
美国经典英文演讲100篇:1988 DNC Address(上)
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(6)
香港特首曾荫权智经研究中心领袖论坛致辞(2)
美国驻中华人民共和国大使骆家辉在大使官邸媒体见面会的讲话
Facebook 创始人:挑战无处不在
美国经典英文演讲100篇:The Great Silent Majority
美国经典英文演讲100篇:"Religious Belief and Public Morality"
美国总统奥巴马在开罗大学进行演讲
美国经典英文演讲100篇:Statement on the Articles of Impeachment
温总理剑桥大学演讲对译稿(下)
美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Keynote Address
美国经典英文演讲100篇:"Truth and Tolerance in America"
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(11)
美国总统奥巴马在2011年感恩节的演讲稿
怀念乔布斯:斯坦福大学演讲英文全文