热门电视剧Gossip Girl中提到SAT时,说了一番很经典的台词。There are three things we do alone, we were born, we die, and if we are high school juniors heading for colleges, we take the SAT. 关于这个美国高考的难度,已经有无数的专家从各个角度分析过它。不过,从分数上可以看出,中国同学与美国同学最大的差别就在critical reading部分。
提起SAT的阅读,几乎所有的中国同学都会知道,它是能否得到高分的决定性因素。而Passage Reading部分所占的比重,在整个critical reading中无人可以比拟。那么,这个部分的得分率就成为突破2200的拦路虎。
可是,Passage Reading到底难在哪里呢?首先,我们来看看文章结构。从学术论文的角度来看,一般来讲,一篇文章只要结构清晰许多的题目都可以轻松搞定。比如说,OG的712这篇关于animal perception的文章,文中线索清晰,学生只要经过指导都能非常迅速的得知段落主题句应该是哪些句子,而根据段落的主题句就可以帮助我们把握细节信息。在Passage Reading中,绝大多数的文章是关于一些学术话题的讨论的,所以,结构上来讲是比较固定的。不过,因为SAT的文章涉及的范围可谓天文地理无所不包,当学生们碰到话题比较陌生的文章时,也会很头疼。
但是,文章的线索会为解题提供重要帮助,而找到线索判断出文章结构往往不是问题。那么,会是什么在影响学生们得高分,答案只有一个:具体的细节内容。这些细节内容不仅是文章中的东西,还有些时候甚至是题目中的东西。
第一个大的绊脚石就是单词。Passage Reading中虽然并不像填空部分那样专门拿出一些单词考,但是很多的时候,遍布在文中的生词使人看文章的过程中越看越郁闷。举例来说,看到这样一个句子 unlike a man, whose self-worth rose through his economic exertions, a woman who did likewise risked opprobrium for herself and possibly shame for those around her. 这里面的两个重要单词exertions和opprobrium很显然是理解这句话的关键。备考sat首先就要认识到,我们需要背单词,并且需要很多的单词。但是在背单词的过程中要注意方法,比如,exertion和exercise是非常接近的,那么可以根据形近来记忆。另外,SAT还经常考到熟词僻义,而且还有可能出现在选项中,比如这样的一个选项 the reference to the grandfathers eyes in line 15 indicates that Ward was seeing something her grandfather himself might well have seen,很多学生在这里被well困扰住,但是细心的同学会发现,如果我们把它去掉,文章是更好读的,所以,在做题的过程中,还要能够有选择性的阅读,把那些不重要的单词去掉。
可是,光解决了单词有用吗?我们来看看这个句子:The concept of two warring souls within the body of the Black American was as meaningful for Du Bois at the end of his years as editor of Crisis, the official Journal of the National Association for the Advancement of Colored People , as when he has first used the image at the start of the century. 对于大多数同学来说,这个句子没有任何不认识的单词,但是凑在一起就有点不知所云。所以,我们在越过了单词这个障碍之后,还应该注意去进行句子结构的分析,只有这样做,才能使我们的阅读速度大幅上升,也就是增强传说中的语感。以这个句子为例,如果同学们在做多句子结构划分练习后,会发现,出现了 was as meaningful一定会在后面出现 as sth.,而后面的sth应该要和was前面接近,这样的话,这个句子也就不是那么难读了。
总而言之,SAT中的Passage Reading部分和我们玩的就是一个单词和句子的游戏,谁能够更快的通关,谁就是胜利者,而想要提高自己的速度,需要的只有一句很简单的话:Practice makes perfect.
上一篇: 备考SAT:突破阅读很重要
下一篇: SAT阅读技巧:如何到原文中定位
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
体坛英语资讯:Mane back with a goal as Liverpool win, Spurs close on top-four spot
什么是机会成本?
2013年冲击奥斯卡十佳电影
国内英语资讯:China, Ukraine ready to deepen cooperation to combat COVID-19: FMs
投资者要关注税收和通货膨胀
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
国内英语资讯:Trump welcomes Chinas efforts to help other countries in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Leipzigs Werner sending top European clubs into frenzy
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected
玛莎百货将使用中性玩具包装
国内英语资讯:14-day quarantine required for out-of-town patients in Beijing
国内英语资讯:Vice premier stresses research on COVID-19 vaccine, treatment, medicine
中国治理空气污染将耗资1760亿英镑
国际英语资讯:Turkish president warns of tighter measure if COVID-19 outbreak grows
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
调查显示Facebook已在青少年中失宠
英女王私人庄园不够住 王室成员佣人房里过圣诞
国内英语资讯:Xi says China ready to support Indonesias fight against COVID-19
国内英语资讯:Chinas control measures prevent tens of thousands of infections: spokesperson
国际英语资讯:UN climate talks in Glasgow postponed until 2021 due to COVID-19
国际英语资讯:WHO secures 2 mln USD to contain COVID-19 pandemic in Africa
国内英语资讯:China refutes U.S. officials accusations of concealing extent of virus
疫情期间该如何打扫房间?
国内英语资讯:Vice premier stresses reserve of emergency medical supplies
欧美多国强化防疫措施 要求民众在公共场合戴口罩
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学