SAT阅读长难句的理解是阅读的关键,因为SAT阅读考题重点考察考生的美国大学教材的快速阅读能力、理解能力及判断能力。SAT阅读除了检测考生的词汇量外,还要考察考生的理解及判断的综合能力。
1. In the early 1950s,historians who studied preindustrial Europe began, for the first time in large numbers,to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite:the kings,generals,judges,nobles,bishops,and local magnates who had hitherto usually filled history books. 难句类型:复杂修饰、插入语
译文:二十世纪五十年代早期,研究前工业化时代欧洲的史学家,首次以众多的人数,开始调查前工业化时代欧洲人口中的大多数,而非那些构成了政治与社会精英阶层的百分之二或三的人口,即国王、将军、法官、贵族、主教、以及地方上的达官显贵,而正是这部分人一直到那时为止普遍充斥于史学著作。
2. Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories, which have illuminated the attitudes of different social groups and have revealed how the authorities administered justice. 难句类型:复杂修饰、插入语
3. It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following?
难句类型:复杂修饰 译文:从文章中可以推断出来,一个希望比较十五世纪以前一个十年的某个欧洲城市中的每千人的犯罪率与另外一个十年中的犯罪率的历史学家将会被以下那种信息的提高所最好的帮助?
4. My point is that its central consciousnessits profound understanding of class and gender as shaping influences on peoples livesowes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics. 难句类型:复杂修饰、插入语
5. Even the requirement that biomaterials processed from these materials be nontoxic to host tissue can be met by techniques derived from studying the reactions of tissue cultures to biomaterials or from short-term implants.
即使是这样的要求,即从这些材料中加工出来的生物材料应该对受移植者的组织无害,也能够通过从研究组织培养对生物材料的反应而来的,或从研究短期移植而来的技术来满足。难句类型:复杂修饰、省略、专有名词、固定搭配
正确理解SAT阅读长难句有助于得到精确答案,例如考生已准确理解一道考题,但对应的五项选择中,没有一项特别合适的,这时考生要选择一项最接近的选项;又例如,考生已完全读懂一道考题,但在对应的选择中,有两项选择都说得过去,此时考生要选择最精确的选项。
上一篇: 如何提高SAT阅读应试能力
下一篇: SAT阅读部分简介
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
The Lovely Cat 可爱的猫
国内英语资讯:Diplomat stresses efforts to bring China-Barbados cooperation to new stage
国内英语资讯:China, UK pledge more cooperation on BRI, support for multilateral trade system
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点
人造肉势不可挡,领头品牌Beyond Meat股价飙升
娱乐英语资讯: Members of Norwegian rock band Madrugada perform at bands concert in Greece
体坛英语资讯:Chinese footballer Wang focuses on World Cup amid contract speculation
体坛英语资讯:Qatar to host 2019 and 2020 FIFA Club World Cup
2019年6月英语六级作文解析:试卷二理解尊重(文都教育)
国际英语资讯:Support rate for Japanese PM Abe falls due to pension system controversy
娱乐英语资讯:Chinese actress Zhou Jie wins achievement award at WorldFest-Houston
国内英语资讯:CPPCC Standing Committee holds meeting on high-quality development
2019年6月英语六级作文解析
人过50岁会后悔什么?
怎样练成流利的英语口语
体坛英语资讯:France U-18 beat Qatar U-22 2-0 at Toulon Tournament
国际英语资讯:Worlds population to reach 9.7 bln in 2050: UN Report
国际英语资讯:UK PM forced to delay Brexit to avoid no deal as MPs pass law
国际英语资讯:Singaporean PM arrives in Malaysia for annual meeting
中国掀起“汉服”热 为何越来越多年轻人对此着迷?
揭秘天才们的那些怪癖
国内英语资讯:Spotlight: Xis Central Asia trip cements neighborhood friendship, regional cooperation
国内英语资讯:Chinas top legislator meets North Macedonian parliament speaker
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
国内英语资讯:Li urges closer China-Europe cooperation for mutual benefit
国内英语资讯:China continues to uphold international system centered on UN: Premier
体坛英语资讯:Liverpool a sea of red as Klopps conquering heroes arrive home
体坛英语资讯:Tite vows not to judge Neymar