1、逼迫自己45分钟必须解决一休,压根不要有为了达到你起先的要求,超个一分钟两分钟的想法,无论写多烂,先写出来一篇规定时间内的作文,以后就熟练多了。我有些作文只有520字左右,第一次限时写的非常乱套,但是从来没超过时间。因为考试时间摆在那里,你写的再深入,但是是个半截的,我觉得影响还是挺大的。况且深入不深入和字数我觉得没有必然的联系。练习一阵45分钟,然后甚至压缩时间到40分钟,因为考试你还要检查选题会耽误些。
2、我自己的一个方法:写的时候先写头尾,然后写各个BODY的TS,让步段如果是最后一段可以先不写TS,然后回去拓展BODY,根据时间掌握写多少。有的人觉得先写头和各个BODY的TS,然后论证完了再写结尾。我觉得看个人习惯吧。总之还是要先把没每段的思路先定下来的,不容易跑题,而且弹性比较大,根据时间掌握。
3、还有的人觉得不用这个顺序,可以先写头尾,然后回去写BODY,BODY 就顺着写就可以了,那个每个BODY结尾的客套话,什么without the author ruling out the ....之类的可以先不写,根据时间掌握。
以上这些方法都是个人的看法,最主要的还是要逼迫自己规定时间内完成,而且必须完成,这才是解决问题的根本。
上一篇: gre作文考试弊端与解决方法
下一篇: gre满分作文高手畅谈经验
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M7U4《Public transport》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M5U2《The Environment》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module6 Unit2《What is happiness to you》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.7 特殊句式 Section Ⅰ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M6U4《Helping people around the World》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮语法复习课件:11 虚拟语气(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.3 情态动词和虚拟语气 Section Ⅰ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M4U1《Advertising》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M7U1《Living with technology》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M4U2《Sporting events》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M6U3《Understanding each other》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M3U3《Back to the past》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.1 冠词 Sectiont Ⅱ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M2U2《Wish you were here》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.6 并列句和状语从句 Section Ⅰ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M6U1《Laughter is good for you》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M1U3《Looking good,feeling good》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module4 Unit3《Tomorrow’s World》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module4 Unit2《Sporting events》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语一轮语法复习课件:5 情态动词(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M1U1《School life》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮语法复习课件:12 句子的类型(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M7U3《The World online》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮语法复习课件:8 被动语态(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.2 代词和介词(短语) Sectiont Ⅱ(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.4 定语从句 Section Ⅰ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M8U1《The written word》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.5 名词性从句 Section Ⅰ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M7U2《Fit for life》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M3U1《The world of our senses》(牛津译林版)