1、超越性的题目:现实与理想;眼前利益与长期利益;集体身份与人格独立;规约与自由,利己与利他、竞争与合作、客观束缚与主观能动
人类之所以纠结,在于沉重的肉身和高傲的灵魂之间不可调和的矛盾。人若是卑微,总是世俗的纷扰让我们难以自拔;人若是高尚,只是因为心中的理想。我们是魔鬼的孩子,却长着天使的翅膀。
A man suffers from inescapable pain, a torturing split between the sunken flesh and the arrogant soul. So sunken the flesh is that a man indulges himself into lust, sloth, greed and hatred, so arrogant the soul is that he never abandons his rights of morality, religion, passion and freedom. A man is never a demon, nor is he an angel。
2、虚无性的题目:知识、科技、实践、经验、批判思维、历史的真伪、文化
存在的本质为人对所存在事物的感知,故而世界的本质便是虚无。
The existence only exists in peoples perception, which, by nature, is of vanity。
3、时间性题目:传统与创新、历史是否可以被借鉴、科技与人文、进步、
时间对于个体来说是线性而不可逆转的;而对于整个宇宙,无非是一个周而复始的圆圈。
Time for individuals is consecutive and irreversible, but for the universe, just a repetitive circle。
4、政府与人民
人民除了权利,什么都没有,甚至没有使用权利的基本能力。因而他们选举了一个叫做政府的机构。
Citizens, apart from claiming to have rights, in fact, have no capability to exercise their rights. Therefore, they select a government。
5、个体与集体、身份、领导者与大众
他人给了你身份,故而,他们就是你的地狱。
Others bestow you an identity, and thus, they are the hell。
6、政治与道德
政治是权力的斗争和利益的平衡。民主只是用制度制约人性的本恶。
Nothing is politics but the struggle of power and the balance of interests。
7、教育、传统与创新、批判思考
教育用束缚的方式,启迪了人们如何通过继承而达到颠覆的目的。
Education, by means of confinement, enlightens people to inherit and then to overthrow the past。
8、人民与政府
政府是必要的恶。以自由为代价,确保了正义和公平。
Government is a necessary evil, ensuring the justice but at the cost of individual freedom。
9、领导、名人、英雄、信仰
人需要神从而不至迷茫;人需要颠覆神,因为神本身就是人造的产物。
By the guidance of idols, people are not perplexed; yet, they always destroy the idols and replace them with new ones, for idols are created to be destroyed。
10、科技与自然、革命与改革、领导与大众、理想与现实、主观与客观、勇气与卑微
人与外在世界永远处于斗争之中,只不过一些人为了苟活妥协了;而另一些人为了信仰反抗了。妥协的人不一定活下来了;反抗的人也未必真的牺牲了。甚至,妥协的人未必不是英雄;而反抗的人也不是注定不朽。总之,世界不曾改变,改变的只是你我。
Human beings are always in a fight with external world. Some have compromised, and some still persist. The compromised are not blessed to live; and the persisted, not necessarily martyrs. Or even, the compromised are indeed heroes, and the persisted, fading away. The world does not change. We do。
上一篇: 2014年GRE写作模板介绍
下一篇: GRE作文模板:企业领导责任
双语:普拉达180美元回形针引发全球吐槽
体坛英语资讯:Selby to meet Hawkins at World Snooker China Open final
Leave A Line For Work
韩国检方以收受贿和贪污罪起诉前总统李明博
国内英语资讯:Xinhua Headlines: World sets sight on Boao forum for fresh impetus of globalization
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. arms sales to Taiwan: spokesperson
国内英语资讯:China launches campaigns to clean up cultural environment
体坛英语资讯:Shenhua stuns Renhe 2-0 to a three game winning streak in CSL
体坛英语资讯:Bayern clinch 28th German Bundesliga title
体坛英语资讯:Messi hat-trick takes Barca closer to the title after draw in Madrid derby
体坛英语资讯:Ducatis Jack Miller takes pole in Argentine MotoGP
双语:全球媒体关注中国高考
国内英语资讯:China Focus: China, Austria agree to establish friendly strategic partnership
国际英语资讯:Trump, Iraqi PM confirm importance of Iraqs upcoming elections
国际英语资讯:1st bus of released abductees reaches Syrian army position near Damascus
老外在中国:如何讲好中国故事?
国内英语资讯:China, Singapore agree to deepen cooperation in key areas
国内英语资讯:U.S. lifting an ever larger stone that will smash its own feet: China Daily editorial
潮不潮?英国父母现在给宝宝取名都用宜家家具名
“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标准答案!(附资源)
国内英语资讯:Belt and Road Initiative reshaping Asias intl relations: report
这个婚礼创意火到了国外,外国网友直呼“太美太酷”也想要!
2017年全国各地高考英语试卷及解析
国际英语资讯:Poland, European Commission search for compromise over Article 7
盘点老外最爱的中国街边小吃top10(双语)
国内英语资讯:Xi stresses need to improve global governance
Rub it in 反复讲别人不爱听的事情
国内英语资讯:Senior security official promises to step up actions against organized crime
体坛英语资讯:Dortmund overpower Stuttgart 3-0 in German Bundesliga
起死回生成现实:中国首例人体冷冻完成(双语)