Most people would agree that buildings represent a valuable record of any societys past, but controversy arises when old buildings stand on the ground that modern planners feel could be better used for modern purpose. In such situation, modern development should be given precedence over the preservation of historic buildings so that comtemporary needs can be served;
The speaker asserts that wherever a practical, utilitarian need for new buildings arises this need should take precedence over our conflictiong interest in preserving historic buildings as a record of our past. In my view, however, which interest should take precedence should be determined on a cast-by-cast basis-and should account not only for practical and historic consideration but also aethetic ones.
In determing whether to raze an older building, planners should of course consider tht communitys current and anticipated utilitarain needs. For example, if an additional hospital is needed to adequately serve the health-care needs of a fast-growing community, this compelling interest might very well outweigh any interest in preserving a historic building that sits on the proposed site. Or if additional parking is needed to ensure the economic servival of a citys downtown district, this interest might take precedence over the historic value of an old structure that stands in the way of a parking structure. On the other hand, if the need is mainly for more office space, in some cases an architecturally appropriate add-on or annex to an older building might serve just as well as razing the old building to make way for a new one. Of course, an expensive retrofit might not be worthwhile if no amount of retrofitting would meet the need.
Competing with a communitys utilitarian needs is an interest preserving the historical record. Again, the weight of this interest should be determined on a case-by-case basis. Perhaps an older building uniquely represents a bygone area, or once played a central role in the citys history as a municipal structure. Or perhaps the building once served as the home of a founding family or other significant historical figure, or as the location of an important historical event. Any of these scenarios might justify saving the building at the expense of the practical needs of the community. On the other hand, if several older buildings represent the same historical era just as effectively, or if the buildings history is an unremarkable one, then the historic value of the building might pale in comparison to the value of a new structure that meets a compelling practical need.
Also competing with a communitys utilitarian needs is the aesthetic and architectural value of the building itself-apart from historical events with which it might be associated. A building might be one of only a few that represents a certain architectural style. Or it might be especially beautiful, perhaps as a result of the craftsmanship and materials employed in its construction-which might be cost-prohibitive to replicate today. Even retrofitting the building to accommodate current needs might undermine its aesthetic as well as historic value, by altering its appearance and architectural integrity. Of course it is planners should strive to account for aesthetic value nonetheless.
In sum, whether to raze an older building in order to construct a new one should never be determined indiscriminately. Instead, planners should make such decision on a case-by-case basis, weighing the communitys practical needs against the buildings historic and aesthetic value.
国际英语资讯:Jordan reiterates supporting east Jerusalem as capital of Palestine
国际英语资讯:Sudanese?President?directs?RSF?forces?to?confront?tribal?conflicts in Darfur
携手推进“一带一路”建设
国内英语资讯:China, Chile to deepen comprehensive strategic partnership
国际政要谈“一带一路”
文在寅当选韩国总统
国内英语资讯:Xi calls for renewing Silk Road spirit
国际英语资讯:Britains top emergency team meet after cyber attack on NHS
国内英语资讯:Beijing enters Belt and Road time
日本能否挽救TPP
FBI局长因得罪特朗普丢饭碗 盘点被解雇的外国名人[1]
国内英语资讯:Enter the Dragon: Xi Jinpings opening address to B&R forum
国内英语资讯:Xi urges broader cooperation with Uzbekistan in building Belt and Road
体坛英语资讯:World elite pole vaulters ready to shine in Shanghai
国际英语资讯:Exit polls show Merkels CDU wins key German state election
是什么偷走了你的时间?
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal through with ease but Murray crashes out in Madrid
为解决饮用水短缺,阿联酋欲从南极拖冰山
国内英语资讯:Full text of President Xis speech at opening of Belt and Road forum
难倒一大批人的英语句子
美文阅读:母爱面前,逻辑显得不重要了
人脸识别助力打拐 男子被拐27年后成功寻亲
国际英语资讯:U.S. appeals court in San Francisco to hear case against Trumps travel ban
国际英语资讯:Pipeline blast kills 4 in Mexico
Some eye rolls?
体坛英语资讯:Zambia soccer chief appointed to FIFA Ethics Committee
国内英语资讯:Chinese premier meets Laotian president on cooperation
关于“一带一路” 习近平主席这样说
体坛英语资讯:Nadal to face Djokovic in Madrid semi-final
国内英语资讯:Belarusian president to visit China on May 13-16