Prohibition has failed; legalisation is the least bad solution
A HUNDRED years ago a group of foreign diplomats gathered in Shanghai for the first-ever international effort to ban trade in a narcotic drug. On February 26th 1909 they agreed to set up the International Opium Commissionjust a few decades after Britain had fought a war with China to assert its right to peddle the stuff. Many other bans of mood-altering drugs have followed. In 1998 the UN General Assembly
committed member countries to achieving a drug-free world and to eliminating or significantly reducing the production of opium, cocaine and cannabis by 2008.
That is the kind of promise politicians love to make. It assuages the sense of moral panic that has been the handmaiden of prohibition for a century. It is intended to reassure the parents of teenagers across the world. Yet it is a hugely irresponsible promise, because it cannot be fulfilled.
Next week ministers from around the world gather in Vienna to set international drug policy for the next decade. Like first-world-war generals, many will claim that all that is needed is more of the same. In fact the war on drugs has been a disaster, creating failed states in the developing world even as addiction has flourished in the rich world. By any sensible measure, this 100-year struggle has been illiberal, murderous and pointless. That is why The Economist continues to believe that the least bad policy is to legalise drugs.
Least bad does not mean good. Legalisation, though clearly better for producer countries, would bring risks to consumer countries. As we outline below, many vulnerable drug-takers would suffer. But in our view, more would gain.
The evidence of failure
Nowadays the UN Office on Drugs and Crime no longer talks about a drug-free world. Its boast is that the drug market has stabilised, meaning that more than 200m people, or almost 5% of the worlds adult population, still take illegal drugsroughly the same proportion as a decade ago. The production of cocaine and opium is probably about the same as it was a decade ago; that of cannabis is higher. Consumption of cocaine has declined gradually in the United States from its peak in the early 1980s, but the path is uneven , and it is rising in many places, including Europe.
This is not for want of effort. The United States alone spends some $40 billion each year on trying to eliminate the supply of drugs. It arrests 1.5m of its citizens each year for drug offences, locking up half a million of them; tougher drug laws are the main reason why one in five black American men spend some time behind bars. In the developing world blood is being shed at an astonishing rate. In Mexico more than 800 policemen and soldiers have been killed since December 2006 . This week yet another leader of a troubled drug-ridden countryGuinea Bissauwas assassinated.
Yet prohibition itself vitiates the efforts of the drug warriors. The price of an illegal substance is determined more by the cost of distribution than of production. Take cocaine: the mark-up between coca field and consumer is more than a hundredfold. Even if dumping weedkiller on the crops of peasant farmers quadruples the local price of coca leaves, this tends to have little impact on the street price, which is set mainly by the risk of getting cocaine into Europe or the United States.
Nowadays the drug warriors claim to seize close to half of all the cocaine that is produced. The street price in the United States does seem to have risen, and the purity seems to have fallen, over the past year. But it is not clear that drug demand drops when prices rise. On the other hand, there is plenty of evidence that the drug business quickly adapts to market disruption. At best, effective repression merely forces it to shift production sites. Thus opium has moved from Turkey and Thailand to Myanmar and southern Afghanistan, where it undermines the Wests efforts to defeat the Taliban.
下一篇: GRE考试必背写作模板
国内英语资讯:China adopts intelligence law
国际英语资讯:World leaders honor former German Chancellor Kohl in Strasbourg
巴黎为申奥把整个市中心变运动场 塞纳河上建跑道
英国女王要涨工资了,薪水可真高啊
上海浦东机场惊魂一幕,80岁老太太当刺客
勒索病毒可能迅速反扑,因为大家都在交赎金
受不了了!熊猫宝宝撒娇发脾气被妈妈推下斜坡(视频)
国内英语资讯:Summer Davos forum closes, highlights inclusive growth
国内英语资讯:Xinhua Insight: After almost a century, the CPC story remains one of success
国内英语资讯:China fully capable of delivering 2017 growth goals: premier
短篇小说售卖机让等待变得不再无聊
国内英语资讯:China launches new destroyer
国内英语资讯:Chinas summer railway transport peak period begins
国际英语资讯:Syrian army denies using chlorine gas in attack near Damascus
国内英语资讯:China, Japan discuss multiple trade issues at vice ministerial talks
李克强在第十一届夏季达沃斯论坛开幕式上的致辞
国内英语资讯:UIUC visiting Chinese Scholar feared dead as suspect arrested
国内英语资讯:Overall risk of Chinas local government debt controllable: national audit office
国内英语资讯:Chinese presidents special envoy attends Helmut Kohls memorial ceremony
国内英语资讯:Mainland, Hong Kong sign new deals on investment, Ecotech
性格内向的人该如何爱自己
国际英语资讯:DPRK calls on Seoul to resist U.S. attempt to prevent inter-Korean relations from improving
《阿凡达2》将采用裸眼3D技术 不戴3D眼镜可看
国内英语资讯:Chinas reform welcomes foreign participation: premier
苹果CEO库克在麻省理工学院2017毕业典礼上的演讲
女性单独度假有顾虑?网站推女性专属租房软件
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft national anthem law
国内英语资讯:Chinas opening up offers inclusive opportunities to global businesses
好暖心!英国患癌女童“嫁给”好友 办童话婚礼
国内英语资讯:China, Finland pledge further cooperation in Arctic affairs, sustainable development