The preservation of embryos and juveniles is a rate occurrence in the fossil record. The tiny, delicate skeletons are usually scattered by scavengers or destroyed by weathering before they can be fossilized. Ichthyosaurs had a higher chance of being preserved than did terrestrial creatures because, as marine animals, they tended to live in environments less subject to erosion. Still, their fossilization required a suite of factors: a slow rate of decay of soft tissues, little scavenging by other animals, a lack of swift currents and waves to jumble and carry away small bones, and fairly rapid burial. Given these factors, some areas have become a treasury of well-preserved ichthyosaur fossils.
The deposits at Holzmaden, Germany, present an interesting case for analysis. The ichthyosaur remains are found in black, bituminous marine shales deposited about 190 million years ago. Over the years, thousands of specimens of marine reptiles, fish and invertebrates have been recovered from these rocks. The quality of preservation is outstanding, but what is even more impressive is the number of ichthyosaur fossils containing preserved embryos. Ichthyosaurs with embryos have been reported from 6 different levels of the shale in a small area around Holzmaden, suggesting that a specific site was used by large numbers of ichthyosaurs repeatedly over time. The embryos are quite advanced in their physical development; their paddles, for example, are already well formed. One specimen is even preserved in the birth canal. In addition, the shale contains the remains of many newborns that are between 20 and 30 inches long.
Why are there so many pregnant females and young at Holzmaden when they are so rare elsewhere? The quality of preservation is almost unmatched and quarry operations have been carried out carefully with an awareness of the value of the fossils. But these factors do not account for the interesting question of how there came to be such a concentration of pregnant ichthyosaurs in a particular place very close to their time of giving birth.
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
食人案引发僵尸话题 美辟谣称僵尸并不存在
Happy Weekend 愉快的周末
“拉黑”需谨慎:美夫妇删除“好友”被杀
国际英语资讯:Spotlight: Tensions escalate in Libya as east-based army says it has taken Sirte
国际英语资讯:Spotlight: Japans Abe rallies LDP lawmakers efforts towards constitutional amendment ami
美州立大学被曝造假 中国留学生占多数
荷兰发明“计算机牛仔裤”
国际英语资讯:U.S. killing of Iranian commander threatens regional stability: Turkish FM
国内英语资讯:Xi says China, Laos enjoy shared future
美国“办假证”泛滥 260美元可买假绿卡
英女王钻禧庆典 查尔斯致辞温情叫
哈里梅根宣布将退出王室职务
剑桥女生评选“年度美臀”惹争议
国际英语资讯:Kenyan police pursue al-Shabab leader after killing of 4 in border region
英国将打造两层楼高蛋糕 庆女王登基60周年
国际英语资讯:Iran launches missiles at U.S. airbase in Iraq in retaliation for killing of commander
英国BBC让孩子为父母办婚礼
英国将为外来人口免费治疗艾滋病
英国ATM机出错吐双倍现金 银行称不必归还
奥斯卡颁奖礼面临收视滑坡
国际英语资讯:Opposition MPs fail to dent Johnsons Brexit strategy in first votes of new year
国际英语资讯:S.Koreas Moon offers DPRK broader inter-Korean cooperation
国内英语资讯:China issues guideline on promoting govt transparency at grassroots
英国“超级守财奴”留25万英镑遗产
体坛英语资讯:Palmeiras sack coach Menezes after third straight loss
27岁“俄版扎克伯格”窗口撒钱引哄抢
电单车在纽约依旧违法,纽约人很不高兴
国际英语资讯:UN chief urges maximum restraint to stop escalation of global tensions
印度政府为保护老虎迁移整座村庄