1. More probable is bird transport,either externally,by accidental attachment of the seeds to feathers,or internally,by the swallowing of fruit and subsequent excretion of the seeds.
更有可能的是鸟类运输:或者是通过外部途径,即由于种籽偶然粘附在羽毛上;或者是通过内部方式,即由于鸟类吞食果子并随后将种籽排泄出来。
难句类型:复杂修饰、插入语、倒装
解释:句首有一个倒装,正常语序是bird transport is more probable.后面的句子中由于插入部分的频繁出现使句子显得十分凌乱。
意群训练:More probable is bird transport,either externally,by accidental attachment of the seeds to feathers,or internally,by the swallowing of fruit and subsequent excretion of the seeds.
2. A long-held view of the history of English colonies that became the United States has been that Englands policy toward these colonies before 1763 was dictated by commercial interests and that a change to a more imperial policy , dominated by expansionist militarist objectives , generated the tensions that ultimately led to the American Revolution .
一个对于后来成了美国的英国殖民地的历史的长久以来的观点,认为英国在1763年以前对于这些殖民地的政策被经济利益所支配,而且认为一种向着更大程度帝国制度的政策上的转变为扩张主义的军事目标所左右产生了最终导致美国革命的紧张气氛。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:主架构简单,可是主语和表语从句都不让人省心。句子的主干其实就是:A long-held view has been that..但是主语A long-held view之后却是修饰它的一个三层的定语:of the history of the english colonies that became the United States.系动词has been之后所接的表语从句其实不止一个,其实原句是用了and来连接两个并列的表语从句,has been thatand has been that...后面的has been照例被省略。
意群训练:A long-held view of the history of English colonies that became the United States has been that Englands policy toward these colonies before 1763 was dictated by commercial interests and that a change to a more imperial policy , dominated by expansionist militarist objectives , generated the tensions that ultimately led to the American Revolution .
GRE阅读长难句不是一两天就能解决的事情,这需要考生平时的大量积累,才能在GRE阅读考试中获取高分!
上一篇: 如何掌控GRE阅读速度
下一篇: 解决GRE阅读长难句对策(6)
减肥还是户外好! 跑步机上需加速15%
手机控制了生活 Smart Phone Controls Life
澳洲富豪建议年轻人别吃牛油果 省钱买房!
国际英语资讯:NAFTA agriculture chiefs hail treatys benefits
国内英语资讯:Senior Chinese military official meets Vietnamese leaders on ties
国际英语资讯:UN chief marks World Refugee Day; comments on Russia, Syria, U.S.
国际英语资讯:Putin, Trump may meet in Germany, but no agreement yet: Kremlin
体坛英语资讯:Guangzhou R&F ties 1-1 with Shanghai SIPG after clash
国际英语资讯:Romanian govt toppled in censure motion
新款翻译耳机让你与老外沟通无障碍
2017年夏季达沃斯论坛议题前瞻
专家:给孩子手机堪比毒品
国际英语资讯:Israeli PM, U.S. official meet for reviving Israeli-Palestinian peace talks
国内英语资讯:Chinas S&T innovation delivering global benefits
体坛英语资讯:Japanese shuttler Sato wins womens singles of Indonesia Open Super Series
国内英语资讯:Xi urges efforts to boost integrated military and civilian development
体坛英语资讯:Iran claims freestyle wrestling title in Asian championships
国内英语资讯:59th joint patrol starts on Mekong River
广电总局下发通知 禁播'未删减版'内容
撒谎永远是人类的天性