1. But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each otheran area that we have not yet explored thoroughly.
但是,要想沿着原生和非原生物质之间的界面获取生理特性的必要匹配,需要某种知识,即什么样的分子控制着细胞彼此间的结合而对这一领域,我们尚未进行充分的探索。
难句类型:复杂修饰
解释:本句这样的复杂修饰和插入语的作用差不多;主语achieving necessary matches之后的修饰成分in physical properties across interfaces between living and nonliving matter把主语和谓语requires分开。值得注意的是修饰宾主的of which molecules 中的which在此不是定语从句的引导词,而是一个形容词,意思是哪个。
意群训练:But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each otheran area that we have not yet explored thoroughly.
2. Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of lawnotwithstanding,of course,a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactments are concernedthat its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena.
伊斯兰法是一种如此不同于所有其它法律形式的现象毋庸置疑,尽管就其主要内容和有积极意义的法规而言,与其它法律形式中的这种或那种形式存在着相当数量的且不可避免的巧合相似之处以致于对它进行研究便显得不可或缺,以便充分理解有可能存在的法律现象的全部范围。
难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词
解释:这是一个被GRE考生尊称为No.题三大难文章之一的伊斯兰法中的臭名昭著的句子。本句插入语前后都不难,关键是如何对待这段插入语。
首先,插入语很长,在原文中有四行。笔者在前面不只一次提醒读者,三行心目的插入语必须跳过,看懂前后的内容再回头来看插入语。插入语难懂的第一个原因是其中混有大量的抽象词和法律术语;还有一个重要原因,那就是它其实不是一个完整的句子。把插入语中所有的修饰成分扒光,只剩下一个单词:coinsidences,而主语和谓语it has则被作者省略。
不管从哪个角度上来看,这句话中的那个插入语都极像是ETS布下的一个陷阱:首先,插入语的内容对理解文章毫无作用;其次,考试中对插入语也出题;第三,其实这句话中的插入语根本不必读。也可以根据插入语前后的内容用合理化原则的取非读法猜出其意思。插入语前后的内容是伊斯兰法与其他法律不同,插入部分以notwithstanding开关,又有of course,可见插入部分一定是让步证据,因此可以对前后的内容取非,猜出插入部分一定是在说伊斯兰法与其他法律有相同之处。
句末的in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena中,包含一个倒装;正常语序的appreciate the full range of possible legal phenomena adequately中的副词adequately被提到appreciate的宾语之前。
Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of law-notwithstanding, of course, a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactment are concerned-that its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena.
GRE阅读长难句不是一两天就能攻克的,这需要考生平时的大量积累,才能在GRE阅读考试中获取高分。只要你合理地安排时间,科学的掌握背诵技巧。平时多积累,短时间内,相信你的GRE阅读长难句肯定会有所突破!
上一篇: GRE阅读复习重点在哪
下一篇: 2014年GRE考试阅读模拟试题4
国内英语资讯:China to implement three-year transport development plan
美国联邦最高法院大法官肯尼迪宣布退休
娱乐英语资讯:Golden Goblet awards unveiled at Shanghai film festival
What I Have Found 我发现了什么
国内英语资讯:Xi Jinping meets French Prime Minister Edouard Philippe
Why some vegetarian foods imitate meat 为什么素食要追求“肉相”
果然毕业论文的致谢才是最精彩的!感谢猫、狗、爱豆,能加的戏都加上了……
国际英语资讯:Merkel, interior minister reach compromise over asylum policy dispute
去英国旅游一定得做的100件事情
不要让生病阻碍你的旅行
国内英语资讯:Chinese premier, French PM attend entrepreneurs symposium
意大利呼吁欧盟帮助应对非法移民危机
国内英语资讯:Environment ministers of China, Japan, ROK meet in Suzhou
About Youth 关于青春
国内英语资讯:Chinas media industry to hit 3 trillion yuan by 2020
美防长称保卫韩国的承诺“坚如磐石”
日本太空探测器抵达小行星
出门在外,坐计程车的必备句子!
塞内加尔队主帅获封最性感男神,看英语如何花式赞帅?
国内英语资讯:Interview: Chinas experience useful to other countries
国内英语资讯:Chinese political advisors pool wisdom for poverty relief
To Cherish Time 珍惜时间
体坛英语资讯:Hosts Russia continue goal spree despite return of Egypts Salah
如何快速摆脱双下巴?
全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?
国际英语资讯:Spotlight: Trump hails Supreme Courts backing of travel ban on Muslim-majority countries
国际英语资讯:U.S. tariffs to harm Spanish exports: official
国内英语资讯:Economic Watch: China-developed planes serve B&R countries
你知道哪改善健康的小窍门
拿钱接受采访?梅根爸爸又来搞事情了