编辑点评: GRE阅读的难点大多数情况下就会因为,它文章里的句型太难和复杂了,我们考生难以连贯起来理解它们。这就需要我们针对这个问题,在平时的复习中,多看些GRE阅读的长难句。
我们在下面为大家准备了一些GRE阅读中的长难句,并且配有它的句型难点以及相应的翻译,帮助大家更好地理解这些句子。
1. Studies by Hargrave and Geen estimated natural community grazing rates by measuring feeding rates of individual zooplankton species in the laboratory and then computing community grazing rates for field conditions using the known population density of grazers.
由哈格雷夫和吉恩所进行的研究,对自然条件下的群落捕食速率进行了估计,其手段是通过测量出实验室内单独的浮游动物种类的捕食速率,然后利用已知的食草动物种群密度,计算出实地状况下的群落捕食速率。
难句类型:复杂修饰
解释:本句对阅读者的阅读能力提出了更高的要求,不但要求读者读清楚句子的复杂的结构,而且对读者的词汇能力也提出了更高的要求。
By以前结构无需解释,by以后有两个作介词宾语短语的动名词结构,measuring和后面表示并列和顺接的and then之后的computing,说的是计算方法;前一个measuring说的是先算出实验室中浮游动物品种的单位捕食速率,后面的computing前其实省略了一个by,而且在这个动名词结构中还包括一个分词结构using the known population density of grazers,用已知的捕食者的种群密度计算出其野外的群体捕食速率。整个的by以后的计算过程简单了就是:实验室单位速率 野外密度=野外群体速率
另外本句中的词汇也颇有迷惑性;虽然没有太难的单词,但是很多单词都是同义词和反义词,容易让人读混。
estimate/measure/compute; feeding rates/grazing rates; zooplankton/grazers; natureal/field; laboratory community; individuall
意群训练:Studies by Hargrave and Geen estimated natural community graz-ing rates by measuring feeding rates of individual zooplankton species in the laboratory and then computing community grazing rates for field conditions using the known population density of grazers.
2. In the periods of peak zooplankton abundance,that is,in the late spring and in the summer,Haney recorded maximum daily community grazing rates,for nutrient-poor lakes and bog lakes,respectively,of 6.6 percent and 114 percent of daily phytoplankton production.
在浮游动物数量激增的高峰期,亦即在春季后期以及夏季,哈尼记录了最大程度上的每日群落食草比率,对于营养物不充足的湖和沼泽湖而言,分别为每日浮游植物繁殖量的6.6%和114%。
难句类型:插入语
解释:句中有两组插入语,每组两个插入语,尤其是第二组,把rate of从中间劈开。不过因为句义尚好理解,所以本句只是有一点别扭,但不算太难。
意群训练:In the periods of peak zooplankton abundance,that is,in the late spring and in the summer,Haney recorded maximum daily community grazing rates,for nutrient-poor lakes and bog lakes,respectively,of 6.6 percent and 114 percent of daily phytoplankton production.
GRE阅读长难句需要大家长期和大量的积累,需要大家搞懂句型并且积累足够的阅读材料,只有在平时的复习中多多积累,才能在GRE阅读考试中获取高分!
上一篇: 新GRE阅读长难句解析6
下一篇: 新GRE阅读长难句解析5
国际英语资讯:Chinese envoy briefs UN member states on work of Security Council in face of COVID-19
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么?
My Favorite Entertainment--Skating 我最喜欢的娱乐活动——滑冰
国际英语资讯:New Zealand confirms 76 new cases of COVID-19
国际英语资讯:Spotlight: Why U.S. leads world in diagnosed COVID-19 cases in short term
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses major projects construction, stabilizing investment
法国男子阳台跑7小时马拉松
体坛英语资讯:Chinas top player Ding reaches last 32 at Snooker Welsh Open
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on COVID-19 response, economy
隔离期间流量猛增 YouTube降低视频画质以缓解网络压力
国内英语资讯:Chinese premier holds phone call with Austrian chancellor on COVID-19
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses treatment of severe COVID-19 patients in Wuhan
国际英语资讯:Guterres warns of losing COVID-19 war as UN agencies continue relentless efforts
国内英语资讯:Chinese vice premier encourages journalists on anti-virus front line
体坛英语资讯:Coxsey named as Britains first ever Olympic climber
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?
体坛英语资讯:UEFA, CONMEBOL announce referee exchange program
国内英语资讯:Across China: Chinese universities adopt online dissertation defense to ensure on-time gradu
体坛英语资讯:Chinese driver Zhou Guanyu promoted as Renault test driver
体坛英语资讯:Oman to host World Sailing Championship 2021
The Lucky Me 幸运的我
体坛英语资讯:Ding out, Yan stays at Snooker Welsh Open
国内英语资讯:China-initiated intl energy organization promotes green power alternatives
国际英语资讯:Spotlight: European nations ramp up responses to contain COVID-19 as WHO calls for unity
国际英语资讯:Trump taps Navarro to coordinate DPA use amid COVID-19
香港连续20年“全球经济最自由” 美国跌出前十
结婚可能无益于未婚妈妈脱贫
国内英语资讯:China ready to promote global efforts to fight COVID-19: Chinese FM
体坛英语资讯:Adebayor secures Olimpia move
体坛英语资讯:Muniain goal gives Athletic slender lead in Copa del Rey semifinal