编辑点评: 现在小编给大家分享几个有关新gre阅读考试长难句实例的分析,文章中每个实例都给标注了有几个句子类型。考生可以先不看标注,测试自己在实例中找出几个句子类型。
Yet those who stress the achievement of a general consensus among the colonists cannot fully understand that consensus without understanding the conflicts that had to be overcome or repressed in order to reach it.
然而,有些史学家强调在殖民者之间曾出现过一种普遍的一致意见。这些史学家如果不认识到各种矛盾的存在,就无法充分地理解这种一致意见,而所有那些矛盾只有在被克服或压制之后才有可能获得那种一致意见。It 指代:general consensus.
难句类型:复杂修饰、双重否定
解释:本句同样不算长,但是难度却超乎寻常,而且本句在文章中是最后一句,文章的作者用本句话给出了他对文章中心论题的最后态度,不可谓不重要。据笔者观察,能够现场读懂这句话的读者绝不超过20%。
本句之所以难,是因为三个原因,第一,句子中的复杂修饰带给读者思维上的困难。第二,本句without引导的条件状语的表述不符合读者大脑中的语言及思维习惯。Without引导的介词结构作条件状语,在中文里面不一定要像笔者上面给出的翻译一样,要放在其推出的结论的前面,相当于,如果不 则 ,而在英文中,它既可以放在前面,也可以后面,而且以出现在后面的情况居多。这就造成了中国读者的思维上的不习惯。不但如此,without之后的表达也让人看得不舒服,我们习惯的表达是without understanding that the conflicts had to be overcome or repressed in order to reach it.而句中把the conflicts和that调换了一下,变成了without understanding the conflict that had to be overcome or repressed in oreder to reach it,从语法上可通,但从句义上却看起来别扭。作者为什么不用看起来更通顺的前一种说法呢?这是因为两者的意思上存在细微的差别。前者强调的是要去理解泛指的矛盾被克服这件事,而后者强调的是要去正确理解特指的需要被克服才是理解整个抗英斗争的着急。
另外,句中的consensus和最后的it都是指殖民者的一致抗英的共识。
本句给读者造成的最大困难还在于它使用了双重否定,如果不理解那些必须被克服的矛盾,就不能理解这些共识,其意思就是只有理解了那些必须被克服的矛盾,才有可能理解这些共识。请读者反复阅读,以熟练掌握这种对于多重否定的思维转换。
意群训练:Yet those who stress the achievement of a general consensus among the colonists cannot fully understand that consensus without understanding the conflicts that had to be overcome or repressed in order to reach it.
尽管新gre单词量减少,取消了 类反 但是难度并没有减少,这更要求考生在新gre阅读考试中增强逻辑推理能力。虽然逻辑推理能力的考察对我们国内考生来说有点难度,只要保持好心态就能更好地去理解长难句在gre阅读考试句子类型。
上一篇: 新GRE阅读考试长难句实例解析78
下一篇: 新GRE阅读考试长难句实例解析82
体坛英语资讯:Barca, Everton agree permanent fee as Gomez signs until 2024
帮你事业爱情双丰收的方法
福布斯发布女星收入榜 朱莉、帕克居首
你会穿这样的泳衣去游泳吗?
用这样的杯子喝水真给力啊
国际英语资讯:Palestinian president underlines importance of Egyptian role in national reconciliation
国内英语资讯:Any attempt to destabilize Hong Kong doomed to failure: spokesperson
英国窃听门升级 传阵亡军眷也遭窃听
体坛英语资讯:Olympic champ Cheruiyot targets best time at Berlin Marathon
没有空调也能清凉一夏
不小心被蛇咬到应如何处理?
“想吃”和“怕胖”的矛盾,就这样被代吃代喝解决了……
日本官员闪辞 都是血型惹的祸?
英国年轻人就业难 态度是关键
颜色和味觉的联系有多深?
国际英语资讯:UNICEF, partners launch education access program for Somaliland
“北京比基尼”引外媒围观!“膀爷”出动,小心被罚
国际英语资讯:Gwadar to be leading trading port in the region: Pakistani minister
国际英语资讯:Trump decides not to impose quotas on uranium imports
哈利波特终结版首映 赫敏伤感大哭
体坛英语资讯:Chinas Olympic champion Yang Yang confirmed as WADA vice presidential nominee
专家研究不停有 手机究竟致癌吗?
大学文凭回报率高于股市
国内英语资讯:Chinese envoy to Kyrgyzstan says bilateral cooperation to enter new era
iPhone5 和iPad3即将粉墨登场!
体坛英语资讯:Polands Lisek wins 7th Athens Street Pole Vault contest with new record
养猫养狗的人性格大不同
社交网站和电邮正威胁英国家庭生活
互联网正在改变我们大脑的结构和功能
体坛英语资讯:Austrian international Schlager joins Wolfsburg