编辑点评: 现在小编给大家分享几个有关新gre阅读考试长难句实例的分析,文章中每个实例都给标注了有几个句子类型。考生可以先不看标注,测试自己在实例中找出几个句子类型。
1. However , recent scholarship has strongly suggested that those aspects of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan, such as the strong religious orientation and the communal impulse, were not even typical of New England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Connecticut.
然而,进来的学术研究强烈的显示那些看来最为明确的请教徒的早期新英格兰文化的一些方面,比如强烈的宗教导向和团体意识,就整体而言却不是新英格兰的典型特征,而是在很大程度上只局限与马萨诸赛和康涅狄格两个州。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:宾语从句的主语those aspects后面跟着长长的修饰成分of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan.不但如此,主语和表语之间又被长长的插入语such as分开,而且表语也不是一个,而是were not,but were的结构,使得句子十分难读。
意群训练:However ,recent scholarship has strongly suggested that those aspects of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan, such as the strong religious orientation and the communal impulse, were not even typical of New England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Connecticut.
2. Other theorists propose that the Moon was ripped out of the Earth s rocky mantle by the Earth s collision with another large celestial body after much of the Earth s iron fell to its core. 其他的理论家提出,在地球的大部分铁沉入到地核之后,由于地球与另一个庞大的天体发生碰撞,月亮便从地球那石质的地幔中撕裂开来而形成的。Rip:撕开;拨去;在本文是撕开的意思。
难句类型:复杂修饰
解释:这个句子虽然还算短,但结构并不简单,句中共有三介词结构作状语。结构的复杂在本句中给读者带来了真正的阅读困难:月亮、地球、大型天体之间的关系如何?三个事件之间的先后顺序怎样?另外的一个难点在于,在the Moon was ripped out of the Earth s rocky mantle这段话中,be ripped out of something可以作两种解释。Rip既有撕开的意思,又有剥去的意思,而此处的be ripped out of something很被读者理解成被剥夺走某物的意思。实际上,根据对上下文的理解,这里应该理解成从某物中撕裂出来的意思。
意群训练:Other theorists propose that the Moon was ripped out of the Earth s rocky mantle by the Earth s collision with another large celestial body after much of the Earth s iron fell to its core.
gre阅读长难句的并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
尽管新gre单词量减少,取消了 类反 但是难度并没有减少,这更要求考生在新gre阅读考试中增强逻辑推理能力。虽然逻辑推理能力的考察对我们国内考生来说有点难度,只要保持好心态就能更好地去理解长难句在gre阅读考试句子类型型。
上一篇: 新GRE阅读考试长难句实例解析73
下一篇: 新GRE阅读考试长难句实例解析63
研究:女性更善于做商业决策
撒切尔夫人生平讣文: 政坛路上坎坷, 无奈退归议会
凯特王妃身怀六甲仍穿高跟 玩篮球打乒乓不亦乐乎
大千世界: 探秘宝马的未来实验室
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
达能在英国实行奶粉限购 防止大量流向中国
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve regional economic planning, industrial chains
撒切尔夫人生平讣文: 政治抱负未息, 步入晚年封爵
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
日本单身工科男发明“女朋友外套”
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
Could Education Change Fate 教育可以改变命运吗
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
法政府各部长将在4月15日前公开财产
H7N9新药帕拉米韦获批上市 适用流感危重病人
跨国婚姻大势所趋:德国先生娶法国太太,英美小姐嫁西班牙丈夫