编辑点评: 新GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
6. The current passion for making children compete against their classmates or against the clock produces a two-layer system, in which competitive A-types seem in some way better than their B type fellows.
7. While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your wares and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
8. The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting organization, at least for the time being, but its role, its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain.
9. The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC--including ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.
10. The change met the technical requirements of the new age by engaging a large profess signal element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.
6.现在这种让孩子们和其同学或时间竞争的热情导致了一个双层结构,在这个结构里面善于竞争的A类好像在某个方面要比他们B类的同辈更胜一筹。
7.在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的教育、经验和其他资格是不是值得他雇用你,而你的 商品 和能力一定要以一种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。
8.英国广播公司将作为一个公共基金支持的广播组织存在下来,至少目前会这样,但是它的角色、它的规模和它的节目现在在英国成了全国上下的讨论话题。
9.这场辩论是由政府发动的,政府请任何一个对英国广播公司有意见的人一包括普通的听众和观众一来说说这个公司好在哪里或坏在哪里,甚至要说说他们是否认为这个公司值得被保留下来。
10. 这种变化通过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求,并且它防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的创业者之后的第二代和第三代人的时候,经常会毁掉那些家族公司的财富。
大家在复习新GRE阅读时,如果可以每天做一些GRE阅读长难句中译英的练习,对于语感、翻译和理解都是有帮助的。
上一篇: 新GRE阅读长难句中译英练习7
下一篇: GRE阅读长难句中译英练习(71-75)
体坛英语资讯:Real Madrid beats Atletico to take Madrid derby 2-0
体坛英语资讯:China women aim to regain glory in Asiad
体坛英语资讯:Sevilla lose winger Navas to ankle operation until end of year
体坛英语资讯:Clijsters wins WTA Championships
体坛英语资讯:Botafogos Jobson could face jail time for obscene gesture
体坛英语资讯:Ronaldo doubles as Madrid win to remain top in Spain
体坛英语资讯:Botafogo beats Atletico-GO 3-2
体坛英语资讯:NBA MVP Iverson arrives in Istanbul to join Turkish team
体坛英语资讯:Woods aims for quick return to summit at WGC-HSBC Champions
体坛英语资讯:China gets five of six Asiad shooting golds at stake
体坛英语资讯:Hotspur stuns Inter, while Barca stall at Copenhagen
体坛英语资讯:AC striker Pato out for six weeks
体坛英语资讯:Barcelona wins in Getafe after excellent first half display
体坛英语资讯:Sevilla defeats Valencia to move up to sixth in Spain
体坛英语资讯:Webber blows chance to win F1 Championship: Brabham
体坛英语资讯:Bayern Munich ties 3-3 with Monchengladbach in Bundesliga
体坛英语资讯:Mourinho defends Benzema, praises Ronaldo ahead of Hercules game
体坛英语资讯:Guarani and Atletico-MG draw in scoreless match
体坛英语资讯:Bursaspor to seek first champions league win against MANU
体坛英语资讯:Racing starts at World Rowing Championship
体坛英语资讯:Real Madrid to visit China next summer
体坛英语资讯:Goalkeeper snaps with expletives-filled outbursts
体坛英语资讯:Batista to be named Argentina coach
体坛英语资讯:Vettel wins Formula 1 Grand Prix in Brazil
体坛英语资讯:Defending champion China takes good draw in Asian Games table tennis
体坛英语资讯:Atletico-PR beats Flamengo 1-0 in Brazilian championship
体坛英语资讯:Unbeaten Russia powers past China 3-0 in volleyball worlds
体坛英语资讯:Santos and Vitoria draw 1-1
体坛英语资讯:Wang Hao wins mens table tennis World Cup for the third time
体坛英语资讯:India book last berth in mens basketball preliminary round