编辑点评: GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
31. Some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage. But the tide is unlikely to turn back.
32. In Australia- where an aging population, life-extending technology and changing community attitudes have all played their part other states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia.
33. There are, of course, exceptions. Small--minded officials, rude waiters, and ill mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
34. We live in a society in which the medicinal and social use of substances is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.
35. Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant with drawal symptoms when the substance is discontinued.
31.一些机构终于松了一口气,但是其他一些机构,包括教堂,倡导生命之权的团体和澳大利亚医学协会,尖锐地抨击这个法案,指责法案的通过过于匆忙。但是大势已定,不可逆转。
32.在澳大利亚--人口老龄化,延长寿命的技术和变化看的社会态度,这些因素都在发挥作用一一其他的州也会考虑制定相似的关于安乐死的法律。
33.当然,例外是存在的。在美国,心胸狭窄的官员,粗鲁的传者,和没有礼貌的出租车司机也并不少见。然而人们常常得出这样的观察意见,这使得它值得被讨论一下。
34.我们生活在一种药品的医学用途和社会用途都很广泛的社会里:一片用来止头痛的阿斯匹林,一些用来社交的葡萄酒,早上自己提提神所喝的咖啡,一支用来定神的香烟。
35.对药品的依赖性首先表现为不断增长的耐药量,要产生想得到的效果所需要的药品剂量越来越大,然后表现为当停止用药后,令人不快的停药症状的出现。
大家在复习GRE阅读时,如果可以每天做一些GRE阅读长难句中译英的练习,对于语感、翻译和理解都是有帮助的。
上一篇: GRE阅读长难句中译英练习(31-35)
下一篇: GRE阅读长难句中译英练习(61-65)
体坛英语资讯:Eleven teams from Clipper 2017-18 Race arrive at Sanya
Black Death 'spread by humans not rats' 黑死病“由人类而非老鼠传播”
研究表明 常用清洁剂会影响肺功能
国内英语资讯:Chinas sharing economy sees surging market transactions in 2017
国内英语资讯:China to give more support to patients with rare diseases
The Root of Creation 创造的来源
流感肆虐 中国神药川贝枇杷膏在美国火了
体坛英语资讯:China makes impressive start at 2018 ITTF Team World Cup
国际英语资讯:Death toll in Egypts train crash rises to 15
体坛英语资讯:Russias first gold ecstasy marred by second doping case at PyeongChang
读《小王子》,把口语练起来吧
曾经火爆美国的四川辣酱,却让老外失望了!
体坛英语资讯:BBC on form as Real Madrid beat Alaves 4-0
Pollution Problem 污染问题
研究发现 盲目节食减肥可能会毁了心脏
国内英语资讯:Beijing bans low flying vehicles during key meetings
伤不起!空气污染竟会导致脱发
报告指出 中国话海外认知度进一步上升
国内英语资讯:China, Tonga agree to promote strategic partnership
国际英语资讯:UN Security Council to highlight collective action to improve peacekeeping operations in Mar
三名宇航员从国际空间站返回
美国两家大型连锁店规定购买枪支的最低年龄
英国推行九九乘法表升级版 2020年将成为强制性考试
国际英语资讯:Trump says U.S. to impose tariffs on steel, aluminum imports
国内英语资讯:CPPCC vows to firmly implement spirit of key CPC meeting
研究发现:不漂亮的女人更爱出轨
中国工人施工视频令马斯克惊叹:比美国快100多倍!
国际英语资讯:Man dead after shooting himself in front of White House
国际英语资讯:Syrian army says rebels planning chemical attack in Ghouta region
研究:适度饮酒和喝咖啡可延长寿命!?为我们的健康,干杯!