编辑点评: GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
61.But,for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.
62. Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment-although no one had proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning.
63. In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May meeting, Shapiro suggested that the panel had found a broad consensus that it would be morally unacceptable to attempt to create a human child by adult nuclear cloning .
64. Because current federal law already forbids the use of federal funds to create embryos for research or to knowingly endanger an embryo s life, NBAC will remain silent on embryo research.
65. If experiments are planned and carried out according to plan as faithfully as the reports in the science journals indicate, then it is perfectly logical for management to expect research to produce results measurable in dollars and cents.
61.但是,对一个小部分学生来说,职业教育也是条可取的路径。因为在其他因素相同的情况下,技能的娴熟是得到工作与否的关键。
62.他宣布自己反对使用这种非同寻常的畜牧繁殖技术来克隆人类,并下令.不准联邦政府基金用于做此类试验--尽管还没有人建议这么做--他还请一个以普林斯顿大学校长哈罗得 夏皮罗为首的独立的专家组在90天内向白宫汇报关于制定有关克隆人的国家政策的建议。
63.参考译文]在5月17日的会议上所讨论的这份建议书的序言草案中,夏皮罗提出,专家组已经达成广泛共识,那就是 试图通过成人细胞核克隆来制造人类幼儿的做法在道德上是不可接受的 。
64.因为现今的联邦法律已经禁止使用联邦基金克隆胚胎用于研究或者有意地威胁胚胎的生命,NBAC在胚胎研究上将保持沉默。
65.如果试验是像科学杂志上的报告所示的那样如实地根据计划规划和实施的话,那么对管理层来说,期待研究能够产生可以用金钱衡量的结果是完全合理的。
大家在复习GRE阅读时,如果可以每天做一些GRE阅读长难句中译英的练习,对于语感、翻译和理解都是有帮助的。
上一篇: GRE阅读长难句中译英练习(31-35)
下一篇: GRE阅读长难句中译英练习(61-65)
体坛英语资讯:Barcelona cruise to 4-0 win in La Coruna
体坛英语资讯:Stan Van Gundy fined for comments on referees
体坛英语资讯:Argentinean Patronelli keeps quad lead at Dakar Rally
体坛英语资讯:De Boer confirmed as permanent Ajax coach
体坛英语资讯:Hundreds expected at Australian football player Maurice Riolis state funeral
体坛英语资讯:Henan ends skid, tops Heilongjiang in China WCBA
体坛英语资讯:Orienteer Kauppi voted Finlands best athlete of 2010
体坛英语资讯:Ding beats Williams to reach Snooker Masters second round
体坛英语资讯:Ronalidiho receives heros welcome from 20,000 Flamengo fans
体坛英语资讯:South Korean defender joins Chinese top soccer league
体坛英语资讯:Pienaar to leave Everton
体坛英语资讯:Santos starts Sao Paulo state championship with 4-1 win
体坛英语资讯:Federer reaches quarters of Qatar Open
体坛英语资讯:Buffon to play comeback match against Catania
体坛英语资讯:Beckham to train with Spurs
体坛英语资讯:Higuain has successful surgery
体坛英语资讯:Manchester City striker Craig Bellamy arrested
体坛英语资讯:Real Madrid keep up title race with win in Getafe
体坛英语资讯:Ronaldo practises for first time in 2011
体坛英语资讯:Palmeiras signs fullback Heleno, midfielder Cicinho
体坛英语资讯:AC Milan officially signs Cassano
体坛英语资讯:IOC: F1 race in Sochi could be postponed
体坛英语资讯:West Brom coach interested in Man. Utds Macheda
体坛英语资讯:Pele snubs Ronaldinho return
体坛英语资讯:King dethrones Selby at Snooker Masters
体坛英语资讯:Japan beat Syria 2-1 in Asian Cup
体坛英语资讯:Barcelona needs away goals rule to reach last 8 of Copa del Rey
体坛英语资讯:FIFA soccer awards presented
体坛英语资讯:Luiz Gustavo to move to Bayern
体坛英语资讯:Ronaldinhos acquisition is best deal ever in Brazil: coach