编辑点评: GRE阅读材料中最难以理解的就是材料中的长难句,GRE阅读中长难句的难点并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。本文就如何理解长难句为大家举实例作分析,希望对大家的备考有用。
GRE长难句一直都是考生的一个难题,在GRE阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思,所以长难句的理解对阅读材料的理解非常重要。
以下是GRE阅读长难句实例分析。
1. It is one of nature s great ironies that the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth even though the plants leaves are bathed in a sea of nitrogen gas.下述情形真可谓是自然界的一个莫大讽刺:土壤中所能获得的氮肥量往往对植物的生长构成了一个上限,虽然植物的叶子被沐浴在一片氮气的海洋中。
难句类型:复杂修饰
解释:It是形式主语,其真正的内容是that之后的由even though连接的两个句子。其实本句的真正难度倒不在于句子的结构,而是对于其意思的理解:尤其是文科同学,可能缺乏必要的背景知识,就更不容易读懂。句中的set an upper limit on plant growth直译为 给植物的生成设立一个上限 ,其真正的意思是 限制了植物的生长 因此the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth之中的availability一定指的是氮的供给之少。整句话的意思是,土壤中的氮植物能够利用,却太少;而空气中虽有大量的氮,植物却不能利用,这岂不是自然界开的一个大玩笑。
It is one of nature s great ironies that the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth even though the plants leaves are bathed in a sea of nitrogen gas.
2. Unless they succeed,the yield gains of the Green Revolution will be largely lost even if the genes in legumes that equip those plants to enter into a symbiosis with nitrogen fixers are identified and isolated,and even if the transfer of those gene complexes,once they are found, becomes possible.
除非他们能取得成功,不然的话,绿色革命的产量收益将在很大程度上损失殆尽,即使豆科植物中使这些植物有条件进入到与固氮细菌共生关系的基因可被辨识出来和分离开来的话,且即使这些基因综合体,一旦被发现之后,其移植得以成为可能的话。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:主句比较简单,而后面跟着的由and连接的两个表示让步的条件状语从句就相对复杂,第一个从句是用一个修饰主语的定语从句that equip those plants to enter into a symbiosis with nitrogen fixers把主谓隔开;第二个从句则运用了插入语once they are found把主谓隔开。
意群训练:Unless they succeed,the yield gains of the Green Revolution will be largely lost even if the genes in legumes that equip those plants to enter into a symbiosis with nitrogen fixers are identified and isolated,and even if the transfer of those gene complexes,once they are found, becomes possible.
GRE阅读长难句的问题并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
《请以你的名字呼唤我》续集叫啥好?网友这波脑洞感受一下
国内英语资讯:Chinese envoy calls for adherence to multilateralism
体坛英语资讯:Modric named FIFA best mens player of the year
娱乐英语资讯:Taylor Swift wins big at 2018 American Music Awards
体坛英语资讯:Messi to miss Argentina friendlies against Iraq, Brazil
国内英语资讯:Chinas northeastern old industrial base wooing overseas talent
美国财政部发布外国投资新规
体坛英语资讯:Ticketing for FIFA Womens World Cup 2019 launched
My View on The Pursuit of Fashion 我追逐的时尚观
国际英语资讯:Italy needs more, better-qualified migrants to face future
国际英语资讯:Irish minister resigns over private dinners with govt-funded project bidder
Metoo发起人吐槽活动毫无成效!一针见血
国内英语资讯:Chinese premier calls on China, Kazakhstan to further promote synergy of development strateg
体坛英语资讯:China lose to U.S., Japan edge Belgium at Womens Basketball World Cup
国内英语资讯:Chinese first lady congratulates UN award ceremony for women, girls education
国际英语资讯:Indonesias quakes, tsunami kill 2,073 as search mission extended
国际英语资讯:Trump weighs possible successor to replace Haley as ambassador to UN
国际英语资讯:Turkey says all rebel heavy weapons removed from demilitarized zone in Syrias Idlib
如何找到愿意和你交流的老外?
国内英语资讯:Chinas forex reserves edge down in September
体坛英语资讯:Fenerbahce wins its fourth Zadar Basketball Tournament trophy
国内英语资讯:China calls for Eurasian cooperation to seek common development, prosperity
国内英语资讯:Chinese premier calls for more pragmatic cooperation with Tajikistan
体坛英语资讯:Congos Vita Club edge Moroccos Berkane to advance to CAF Confederation Cup semis
体坛英语资讯:50 athletes from Botswana preparing for Special Olympics
My View on Being a Dink 丁克族之我见
国内英语资讯:Across China: Bumper harvests through Chinese paintings
国内英语资讯:Chinas development stems from reform and opening-up: MOC
体坛英语资讯:New Kenya Sevens coach to guide team to 2020 Tokyo Olympics
国内英语资讯:China urges overall performance management of UN budgetary resources