编辑点评: GRE阅读材料中最难以理解的就是材料中的长难句,GRE阅读中长难句的难点并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。本文就如何理解长难句为大家举实例作分析,希望对大家的备考有用。
GRE长难句一直都是考生的一个难题,在GRE阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思,所以长难句的理解对阅读材料的理解非常重要。
以下是GRE阅读长难句实例分析。
1. Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories, which have illuminated the attitudes of different social groups and have revealed how the authorities administered justice. 一类的史学家利用这些文献史料从中挖掘出某些个案史来,阐明了不同社会群体的态度,并揭示出当局是如何执行审判的。
解释:逗号以后的内容都是修饰逗号以前的case history的。在which引导的非限定性定语从句中有一个插入语,我们可以看到这个插入语中又套了一个插入语but not confined to。
意群训练:Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories, which have illuminated the attitudes of different social groups and have revealed how the authorities administered justice.
2. It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following?
难句类型:复杂修饰
译文:从文章中可以推断出来,一个希望比较十五世纪以前一个十年的某个欧洲城市中的每千人的犯罪率与另外一个十年中的犯罪率的历史学家将会被以下那种信息的提高所最好的帮助?
解释:句首的it是形式主语,其具体内容是从that开始到句子结束的全部内容。That从句中,主语a historyian之后修饰它的超长的定语从句是这个句子难以读懂的原因。Compare crime rates with crime rates中间被修饰第一个crime rates的两个修饰成分perthousand in a European city in one decade of the fifteenth century分隔得很远。在with之后的第二个crime rates后面,省略了与前面重复的per thousand in a European city。
意群训练:It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following?
GRE阅读长难句的并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
上一篇: GRE阅读难句训练贵在坚持
下一篇: GRE阅读题型分析——细节题(三)
奥普拉要竞选总统?2020美国大选或上演电视明星PK赛
If I Get Angry 如果我生气了
国际英语资讯:UN Security Council welcomes inter-Korean interactions, upholds sanctions on DPRK
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains matchday 18
国际英语资讯:Egypts Sisi urges to solve structural problems in economic development
体坛英语资讯:Zidane not backing down over need for signings
国内英语资讯:China vows to cement parliamentary exchanges with Nordic, Baltic countries
国内英语资讯:China to step up supervision over prosecutors
How to Make Progress 如何进步
国内英语资讯:Vice premier calls for enhanced China-U.S. economic ties
霉霉新专巡演或成史上最高票房巡演之一
HBO官宣:《权游》将于2019年回归
完美房车算什么?英国夫妇卖掉一切带娃去环游世界
国际英语资讯:Iran says to reconsider cooperation with IAEA if U.S. dishonors commitments
“害羞”的8种英语表达
国际英语资讯:Mediterranean migrant arrivals reach 1,072 in first week of 2018, with 81 deaths: IOM
体坛英语资讯:Yeovil prepare to take on mighty Man United in FA Cup fourth round
国际英语资讯:14 injured in Manhattan apartment fire: NYFD
体坛英语资讯:Sweet talking to Heynckes reflects Bayerns trouble finding a new coach
北半球的大雪,你来得太猛烈
国内英语资讯:China, France agree to inject new impetus into ties
国内英语资讯:Xi meets with Macron
抵制性侵丑闻 今年的金球奖红毯“变黑”了
美文赏析:什么才是真正的富裕阶层?
中国一家人健身成功,老外惊呼:这差异太大了
美国将终止萨尔瓦多人临时庇护待遇
奥普拉要竞选总统?2020美国大选或上演电视明星PK赛
国际英语资讯:Irans top leader blames U.S., Israel for inciting recent unrests
老外在中国:有个会中文的女儿是什么感受
The Value of Books 书籍的价值