编辑点评: GRE的NO题是指GRE北美考题,有No.2~No.9,其中,No.2~No.8各有三套题,No.9有六套题,也是指北美历年考试的真题。这些题目非常重要,本文为大家从中摘录一些难理解的句子。
26.Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories,which have illuminated the attitudes of different social groups and have revealed how the authorities administered justice。
象勒罗伊 拉迪里一类的史学家利用这些文献史料从中挖掘出某些个案史来,阐明了不同社会群体的态度,并揭示出当局是如何执行审判的。
27.My point is that its central consciousnesss livesowes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics。
我的论点是,其作品的中心意识它将阶级和性别作为人们生活的决定性影响而作出的深邃理解在很大程度上借鉴了那个早期的文学遗产,而这一遗产就总体而言还尚未获得大多数当代文学评论家的足够重视。
28.But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each othernatural constitution:specifically,the idea of inserting into nonleguminous plants the genes,if they can be identified and isolated,that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria。 Hence,the intensified research on legumes。
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,而这些基因业已使豆科植物宜于充当那些具备固氮作用的细菌的寄主。由此,对豆科植物的研究日趋深入。
33.It is one of natures great ironies that the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth even though the plantsleaves are bathed in a sea of nitrogen gas。
下述情形真可谓是自然界的一个莫大讽刺:土壤中所能获得的氮肥量往往对植物的生长构成了一个上限,虽然植物的叶子被沐浴在一片氮气的海洋中。
34.Unless they succeed,the yield gains of the Green Revolution will be largely lost even if the genes in legumes that equip those plants to enter into a symbiosis with nitrogen fixers are identified and isolated,and even if the transfer of those gene complexes,once they are found,becomes possible。
除非他们能取得成功,不然的话,绿色革命的产量收益将在很大程度上损失殆尽,即使豆科植物中使这些植物有条件进入到与固氮细菌共生关系的基因可被辨识出来和分离开来的话,且即使这些基因综合体,一旦被发现之后,其移植得以成为可能的话。
上一篇: 攻破新GRE逻辑阅读NO.31
下一篇: GRE备考(长难句分析篇)
国内英语资讯:Birth centenary of late senior political advisor commemorated
国内英语资讯:Chinese vice premier urges full completion of clearing arrears task
国内英语资讯:Senior CPC official says China needs to further develop socialist ideology
研究:每天喝三杯咖啡有益健康
支付宝给你的2018关键词准吗? 这些词用英语怎么说?
体坛英语资讯:Clippers beat Lakers fifth straight time
国内英语资讯:Across China: Chinas ageing explorers of the internet
国内英语资讯:Chinas financial sector offers better support for real economy
空气污染导致亚洲婴儿面临大脑损伤
美国的房产中介推出神奇新服务:帮你看看是否闹鬼
老做恶梦?科学家全面解析背后的含义
国内英语资讯:Economic Watch: 4 reasons why RMB stood tall in 2017
最科学的交友应用:用基因进行配对
国内英语资讯:Xi, Zuma exchange congratulations on anniversary of relations
国内英语资讯:China, Pacific island countries hold 3rd economic development and cooperation forum
国家海洋局严控围填海 2018年不再审批一般性填海项目
KFC推出无味道的炸鸡!网友:这是认真的吗?
国内英语资讯:First CPC congress site hosts record number of tourists in 2017
手机充电的误区及正确方法,这些充电习惯都会影响电池寿命
报告显示 中国被列为旅游安全国
经济学家发现是 女人支撑了全球经济
体坛英语资讯:Ex-Napoli defender Henrique set for Corinthians move
国内英语资讯:Framework plan for Xiongan deliberated
国内英语资讯:China sees better nursing home services in 2017
国内英语资讯:Spotlight: Chinas ivory trade ban offers hope for future of African elephants
这些迹象表明你可能患有焦虑性障碍
国内英语资讯:China raises snowstorm alert level
为什么我总是很累
国内英语资讯:All key parts of BeiDou satellites made in China: chief designer
体坛英语资讯:Djokovic withdraws from Qatar Open