虽然新gre考试词汇量下降20%,但是新gre考试阅读中加深了对词汇的理解能力的考察,因此新gre阅读词汇的积累也是必不可少的。
GRE文章是论证性文字,不是说明性文字,也不是叙述性文字。这种以论证为特点的文字,及于GRE阅读文章的各个层面:篇章段落句子单词。篇章由多个论点组成,论点由作为论据的句子构成,句子本身的典型构成是前后句由表示论证关系的词汇连接,而体现论证的意义的单词最重要。因此,要真懂得文章,就必须把所有那些表现论证的字、词、句抓出。但是面对浩如烟海的GRE词汇,我们如何才能做到准确的去把握词义,把握文章的主要内容呢?
首先要说的是,在阅读教学的研究当中,语言学家们发现,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到我们对全文任何观点的理解的。基于这一点,我们大家大可不必因为遇到了几个我们完全没见过的奇形怪状的单词而感到头痛和挣扎。因为它们不足以对我们理解文章产生影响。
但同时,我们在阅读文章的过程中也常常会碰到这样的一种单词,那就是专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词,难道我们就必须一一认识它?答案显然是否定的。什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?读者请想想看,我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。
假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译莎草的根 能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber 和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands 。通过以上的分析,想必大家已经非常清楚地认识到,过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以一个专有名词和他的中文释义对我们来说是没有任何意义的,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
最后很多人都说我们可以从上下文中猜出单词的释义,难道真的是这样么? 笔者认为从上下文中猜出单词的释义是不现实的。例如有这样一句话Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse。 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义超新星的。而我们真正能够做到的只是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星 ,它在进行引力收缩。于是以后当我们遇到不认识的单词,我们可以再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的只是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
关于新gre考试阅读,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到我们对全文任何观点的理解的。所以备考新gre阅读时,一定要做到灵活掌握词汇的用法和含义而不是死记硬背。
上一篇: GRE阅读长难句实例分析(32)
下一篇: GRE阅读经典题型汇总:主题+类比+结构
国际英语资讯:Spotlight: Resurgence in COVID-19 threatens to derail U.S. economic recovery
体坛英语资讯:Botafogo boss Autuori says Brazilian football not ready to return
拼多多创始人黄铮的财富超越马云,成为中国第二富
《隐秘的角落》爆火:秦昊这句台词,已成为大家的口头禅!
国际英语资讯:Merkel, Macron demonstrate unity on post-pandemic EU recovery
游周洛
体坛英语资讯:EuroLeague cancels remainder of 2019-20 season
全球新冠肺炎确诊病例超1000万例
体坛英语资讯:Kamworor dreams to reclaim world cross country title
教育部:保障今年义务教育巩固率达到95%
草莓
The Person I Admire the Most 我最敬佩的人
国内英语资讯:China, Turkmenistan urge stop of politicizing COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for progress in pushing fishing ban
每日一词∣防汛救灾 flood control and disaster relief
我的摩尔庄园
体坛英语资讯:(Sports Focus) Desire to scale Qomolangma never dies: 60th anniversary of 1st ascent of nort
联合利华将在美容护肤产品中弃用“美白”等字眼
糊涂的猫咪
Taking up space? 占用空间
体坛英语资讯:Djokovic stages humanitarian tennis exhibition tournaments across Balkans
国内英语资讯:China, Ethiopia agree to strengthen China-Africa solidarity in fight against COVID-19
美丽的草原我的家
Different Ways of Exchanging New Year Greetings 多种新年问候方式
体坛英语资讯:Colombia boss Queiroz calls for December end to European football season
春带来的勃勃生机
假如我会七十二变
快乐的假期生活
国际英语资讯:WHO says living with COVID-19 to be new normal as global cases top 10 mln
国内英语资讯:Hainan to raise duty-free shopping quota to 100,000 yuan