1、长成分
1)长从句做主语、宾语及其他成分
a、主语从句
b、宾语从句
2)长状语
3)层层修饰
4)并列成分
2、常见倒装搭配
及物动词加介词:固定词组的固定搭配中,经常出现倒装情况,如:bring A to B,写作:bring to B A
例:Yet Waltzers argument , however deficient , does point to oneof the most serious weaknesses of capitalism-namely , that it brings topredominant positions in a society people who ,no matter howlegitimately they have earned their material rewards , often lack thoseother qualities that evoke affection or admiration.
类似的情况:throw over , insert into , import into , infer from, establish for , advocate as 等
及物动词加副词
例:make possible
3、省略的几种情况
重复的成分
让步转折的省略:如although
定语从句引导词的省略which
定语从句的引导词和系动词同时省略,变成后置定语
如:qualities essential in producing wealth
4、 短语被分割
如:such as, so that , too to , more than , from A to B , between A and B
5、多重否定
如:Despite these vague categories , one should not claimunequivocally that hostility between recognizable classes cannot belegitimately observed .
6、难句分析举例
Such large, impersonal manipulation of capital and industrygreatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealthdetached from the land and the duties of the landowners; and almostequally detached from the responsible management of business.
Such large, impersonal manipulation of capital and industrygreatly increased shareholders as a class, an element
本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3个部分组成的。分句an elementlandowners 又带有两个定语从句,一个是representing,另一个是detached。
可见,定语从句的难点在于经常省略引导词+be的结构,从而在理解上容易和分词结构相混淆。
对资本和企业的这种大规模的非个人操纵大大增加了股东作为一个阶级的数量和重要性。这个阶层作为国计民生的一部分,代表了非个人责任的财富与土地及土地所有者应尽义务的分离,而且也几乎与责任管理相分离。
以上便是新gre阅读考试长难句解析介绍,需要大家理解上不要跟跟结构相混淆,虽然新gre考试和旧g都有长难句考查,但是新gre阅读考试侧重考查考生的逻辑推断能力,所以新gre阅读考试长难句理解的基础上一定要分清句子结构。
上一篇: GRE阅读长难句实例分析(10)
下一篇: 新GRE阅读难句类型:倒装
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases nearly 290,000 as death toll reach 7,693: Africa CDC
战斗
国际英语资讯:2 more Trump campaign staffers at Tulsa rally test positive for coronavirus
国际英语资讯:Trump fires prosecutor who refused to resign, says U.S. attorney general
周胖子和马瘦子
国内英语资讯:China firmly opposes Japans so-called name-changing bill concerning Diaoyu Islands
“黑巧克力”不是black chocolate!老外一般都这样说...
《老友记》推出Central Perk餐具
我的宠物小乌龟
五色公主
国内英语资讯:Transactions surge during Chinas mid-year online shopping spree
国际英语资讯:Singapore committed to free flow of goods, services and capital: Deputy PM
国际英语资讯:Three killed, two critically injured in stabbing incident in southern England: police
体坛英语资讯:Feature: Cuban athletes train for Tokyo Olympic Games amid COVID-19 outbreak
国内英语资讯:Hong Kong people look forward to implementation of law on safeguarding national security in
体坛英语资讯:Iranian winger Mohebbi linked with Spains Granada
体坛英语资讯:Irans Nekounam considering coaching Osasuna
总刷社交媒体容易相信"新冠假消息"
体坛英语资讯:Little or nothing will be the same in football: Queiroz
微信新功能:拍一拍,英文到底怎么说?
疫情反弹 美国连续两天单日新增确诊病例超3万
国内英语资讯:Chinas annual legislation work plan published
国际英语资讯:New York City moves into phase two of reopening
新冠疫情促使非洲网购加速发展
欧洲博物馆的很多文物是从非洲抢来的,非洲想要回去
厕纸终于不用抢了 但是美国的硬币却告急了
国内英语资讯:Xi Focus: Xi eyes more stable, mature China-EU ties in post-pandemic era
厕纸终于不用抢了 但是美国的硬币却告急了
国内英语资讯:Chinas top political advisory body opens meeting on poverty alleviation
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to extraordinary meeting of China-Arab states political parti