96. Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death.
97. On another level, many in the medical community acknowledge that the assisted―suicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying.
98. It identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying as the twin problems of end--of--life care.
99. In other words, there is a conventional story line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing new.
100. If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.
96.Nancy Dubler,Montehore医疗中心的主任,认为这一原则将会保护这样一些医生,他们到目前为止还强烈坚持他们不能够给病人足量的镇痛剂来控制他们的疼痛,如果这么做会加速他们的死亡的话。
97.在另一个层面上,很多医疗界的人承认,关于医生帮助下的自杀的讨论部分是因为病人的绝望情绪,对他们来说,现代医学已经延长了死亡的身体痛苦。
98.它把对疼痛的治疗不足和盲目积极使用有可能延长死亡时间甚至让死亡过程蒙羞的无效并且强迫性的医疗手段视为生命临终医护的两个问题。
99.换句话说,在媒介机构的资讯采编室文化中存在着--套约定俗成的写作模式,为资讯报道提供了主干框架以及可直接套用的叙述结构。若没有这些,资讯内容就会一团混乱,让人摸不着头脑。
100.如果资讯界真的注意到了问题的关键,它就应该进一步开放其多样化项目,这个项目现在还只单纯考虑招收不同种族和性别的员工,而进一步寻找那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层大相径庭的各种记者。
上一篇: GRE考试阅读辅导:长难句实例分析2
下一篇: GRE考试阅读难句解读14
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
国际英语资讯:Spotlight: Chinese companies gain strong foothold in U.S. leading music industry show
体坛英语资讯:Liverpool under more pressure than Flamengo: Filipe Luis
Nickname 绰号
国内英语资讯:China greenlights four virus detection products for novel coronavirus
体坛英语资讯:Chinas Zhu wins womens skeleton at North American Cup
英男子脚踩两只船 生下12个娃没露馅
国内英语资讯:China, Romania sign agreement on cultural property protection
百米飞人大战 博尔特被扔瓶子
国际英语资讯:Avalanche kills 1 person in ski resort in Northern California
可口可乐终于出官方可乐糖了,不过是限量产品
国际英语资讯:Feature: Palestinians in Gaza benefit from China-funded desalination plants
体坛英语资讯:Analysis: Is Leipzig on its way to win the German title?
国内英语资讯:Xi, Myanmar leaders celebrate 70th anniversary of diplomatic ties
为啥日本环境大臣休陪产假会登上资讯头条?
这些病症警示可能是中风
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
国内英语资讯:Xi meets Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi
国内英语资讯:Chinese premier holds symposium with foreign experts in China
国际英语资讯:Pompeo meets Pakistani FM on Afghanistan, ties
英国男子牙缝里卡了爆米花,结果心脏需要做手术
国际英语资讯:Protests in Ecuador leads to 821 mln USD losses in 2019
体坛英语资讯:Chinese athletics reviews successful 2019
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
国内英语资讯:Alibaba launches free online medical consultation to ease hospital pressure
春节家里摆什么,这5种植物旺财又旺运
体坛英语资讯:Hapoel Jerusalem take sixth win in Basketball Champions League
调查报告称福岛核事故为“人为灾难”
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
国内英语资讯:Commentary: A milestone for China and world economy