76. Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly. Summer homes, European travel, BMWs--the locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.
77. Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home; the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.
78. No clear-cut distinction can be drawn between professional and amateurs in science: exceptions can be found to any rule. Nevertheless, the word amateur does carry a connotation that person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not share its values.
79. The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United kingdom.
80. A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.
76.当然,人们现在对成功及其各种标志的兴趣似乎并不亚于先前。消夏别墅、欧陆旅行、宝马车--地点、地名以及品牌或许会有变化,但这类事物在今天被人渴求的程度也似乎不会亚于一二十年前。
77.相反,我们被款待看到这样一些虚伪的壮观景象,他们似乎比以前的任何时候都更供应充足:美国式物质主义的批判者却拥有位于南安普顿的避暑山庄:激进书籍的出版商却在三星级餐厅享用一日三餐;倡导在人生各个阶段的参与民主制的记者,他的子女却就读于私立学校。
78.科学领域的专业人员和业余爱好者之间划不出泾渭分明的界线:因为任何规则都有例外。然而,业余一词的确意味着相关人员不能充分融入职业科学界,尤其未能分享科学圈子的价值。
79.很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域表现最为明显,并且可以英国的地质学发展作例证来说明。
80.将过去一个半世纪英国地质学领域的出版物做一下比较,就会发现不仅对科研的主导地位的强调不断攀升,而且一篇可接受的科研论文所包含的内容的定义也有所变化。
我有一个梦想[1]
TED:你不快乐?因为你知道太多了!
Bush's speech about war spending bill
Bush's speech on securing the Nation's border
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲(视频)
毁掉整个星期睡眠的坏习惯
Bush's speech on Thanksgiving
Bush's speech on veteran's health care
国际英语资讯:Radical plan for Aussie CEOs to link salary with workers well-being to be considered
国际英语资讯:At least 13 dead, 31 injured in tour bus crash in Southern California
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
Bush's speech before the Katrina anniversary
卡梅伦演讲挽留苏格兰(中字)
Bush's speech: G8 summit
Bush's speech on N.Korean nuclear weapons test
莫迪清华大学演讲全文[1]
Bush's speech on his five-country Latin tour
Bush's speech on British terror
布莱尔对英国女王伊丽莎白二世80寿辰的祝辞
Pres.Bush's speech: Democracy in Iraq
Bush's speech before the 5th anniversary of 9/11
Pres.Bush's speech: Victory in Iraq
国际英语资讯:Lithuanias agrarian party to form new government
桑德伯格清华毕业演讲:命运偏爱勇者
苹果CEO库克在华盛顿大学毕业典礼上的演讲[1]
Bush's speech on Va.Tech shooting and school safety
Bush's speech: Immigration-英语点津
习近平主席2015年新年贺词(双语)
卡梅伦连任英国首相演讲
习近平在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲(双语全文)