以下是gre阅读长难句实例分析。gre长难句一直都是考生比较头疼的一个问题,不是因为gre考试专门考察这部分,而是在gre阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思。
With regard to this last question, we might note in passing that Thompson, while rightly restoring laboring people to the stage of eighteen-century English history, has probably exaggerated the opposition of these people to the inroads of capitalist consumerism in general: for example, laboring people in eighteen-century England readily shifted from home-brewed beer to standardized beer produced by huge, heavily capitalized urban breweries.
关于这个最后的问题,我们可以顺便指出,T尽管正确的使劳动人民重返十八世纪英国的历史舞台,但是她又可能吹嘘了这些人对于资本主义消费观在普遍意义上的敌视态度;比如说,十八世纪的英国劳动人民就很容易从家酿的啤酒转而引用由大型的、资本密集的城市酿酒厂生产的标准啤酒。In passing:顺便的、随便的、偶然的
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:本句的难点就在于句子开始的we might note in passing that Thompson一句中,不认识in passing这个词组,现场就无法读懂这句话的结构和含义;好在这里这个词组没有什么特别重要的意思,即使跳过也不耽误大事。
In passing的意思是:顺便地,随便地或偶然地,其在英文中的同义词就是briefly,incidentally。句子中的note in passing that就是顺便提一下,简单说一句的意思。
意群训练:With regard to this last question, we might note in passing that Thompson, while rightly restoring laboring people to the stage of eighteen-century English history, has probably exaggerated the opposition of these people to the inroads of capitalist consumerism in general: for example, laboring people in eighteen-century England readily shifted from home-brewed beer to standardized beer produced by huge, heavily capitalized urban breweries.
gre阅读长难句的并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
上一篇: gre阅读长难句实例分析50
下一篇: gre阅读长难句实例分析69
国际英语资讯:Myanmar receives 6.7 mln USD from China under LMC Special Fund
国际英语资讯:UK ramps up measures as more COVID-19 cases reported
美国博物馆尴尬了:收藏的整套死海古卷竟是赝品
体坛英语资讯:Chinas Sui/Han win pairs title at Four Continents Figure Skating Champs
疫情时期,你也许想读一读这些和大瘟疫有关的书
疫情当前,美国餐饮品牌陆续提供免费外送
体坛英语资讯:Kenya to use Continental Tour as dry run for World Under-20 Cships
体坛英语资讯:Liverpool pub joins list of British cultural icons
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?专家给出了这6个建议
你知道吗?自拍的致死率比鲨鱼还要高……
Mid-autumn Festival 中秋节
高中生英语自我介绍
国内英语资讯:China, Britain agree to support WHOs role in combating COVID-19
国际英语资讯:Pakistan announces lockdown of major provinces to curb COVID-19 spread
国内英语资讯:Across China: Largest oilfield revs up production to secure supply
国内英语资讯:China urges U.S. to stop politicizing COVID-19
英语自我介绍例文模板
东京奥运会推迟至2021年夏天 此前曾有五届奥运会推迟或取消
My Story about Reading Books 我的读书故事
体坛英语资讯:Suter claims maiden win in Super-G at Garmisch-Partenkirchen World Cup
体坛英语资讯:Chinas Qu Chunyu contributes two silvers at ISU Dresden World Cup
国内英语资讯:Armenian president highlights Chinas support in fight against COVID-19
疫情期间封城 欧洲多国空气污染水平大幅下降
国内英语资讯:Senior official stresses efforts to ensure epidemic control, social stability
国内英语资讯:Mainland has been sharing COVID-19 info with Taiwan all along: spokesperson
大学英语自我介绍
国内英语资讯:Over 800 people stranded in Hubei return to Beijing
国内英语资讯:Chinas Wuhan reports zero increase in COVID-19 cases
国内英语资讯:China to further boost its intl air freight capacity to stabilize supply chains
国际英语资讯:Feature: Partying moves online in Cuba amid COVID-19 outbreak