新GRE阅读考试长难句实例解析84-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 >留学英语 > GRE > GRE阅读 > 新GRE阅读考试长难句实例解析84

新GRE阅读考试长难句实例解析84

发布时间:2016-03-01  编辑:查字典英语网小编

  之前小编已经带领大家分析了新gre阅读考试长难句的典型结构,现在小编给大家分享几个有关新gre阅读考试长难句实例的分析,文章中每个实例都给标注了有几个句子类型。考生可以先不看标注,测试自己在实例中找出几个句子类型。

  The appreciation of traditional oral American Indian literature has been limited,hampered by poor translations and by the difficulty,even in the rare culturally sensitive and aesthetically satisfying translation,of completely conveying the originals verse structure,tone,and syntax.对美国印第安人传统口头文学的欣赏,一直被质量低劣的翻译所限制和妨碍,并且即使是那种不可多得的既体现着文化敏感性,又在美学上令人满意的译作,也难以完全传递出原作的诗体结构、语调和句法。

  注:the difficulty of:括号中的是插入语。获得更多gre考试咨询点击进入免费咨询顾问或联系QQ客服:800004500

  难句类型:复杂修饰、插入语

  解释:本句的插入语不好对付,一来它的长度比较长,而且修饰层次多,内容也不甚好懂,二来这个插入语正好嵌在difficulty of的中间,割裂了句意。

  意群训练:The appreciation of traditional oral American Indian literature has been limited,hampered by poor translations and by the difficulty,even in the rare culturally sensitive and aesthetically satisfying translation,of completely conveying the originals verse structure,tone,and syntax.

  尽管新gre单词量减少,取消了类反但是难度并没有减少,这更要求考生在新gre阅读考试中增强逻辑推理能力。虽然逻辑推理能力的考察对我们国内考生来说有点难度,只要保持好心态就能更好地去理解长难句在gre阅读考试句子类型。

  

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •