分割结构
在英语中常常出现这样的现象:语法关系密切的两个句子成分被其他句子成分所分割开来,而有这种现象的句子结构我们称之为分割结构。它的种类十分繁多,但我们常常遇到这样的情况,即在主语与谓语之间插入介词短语或是从句等比较长的结构用于描述一个状态,或是修饰说明主语,在这种情况下,其目的往往是为了保持语义的严密,结构的紧凑。
例如:
Most novelists and historians writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all, fell under Turners spell.这句话的中文意思是从本世纪初到本世纪中叶从事写作的小说家和历史学家只要描写妇女,就会描述西部妇女,而且都被特纳迷住。这句话的主干是Most novelists and historians fell under Turners spell.其主语和谓语间被writing引导的修饰用的短语,一个由who引导的用于修饰Most novelists and historians的定语从句,和在这个由who引导的定语从句中的状语从句所分割开来。
当然有时还会存在这样的情况,即同位语或同位语从句与先行词的分割是为了照顾句子结构平衡或突出强调的需要。
例如:
After Galileos work the feeling grew that there were universal laws governing the motion of bodies and that these laws might apply to motion in the heavens as well as on earth.这句话的中文意思是在伽利略著作之后,这样的认识加强了,即认为存在着支配物体运动的普遍规律,这些规律不仅支配着地球上的而且也支配着天体上的物体的运动。在这句话中the feeling和that引导的从句被分割。
此外,还有定语与中心词被分割;某些词与其所要求的介词被分割;动词与其宾语被分割等等许多情况。总之,英语的分割遵循的是尾重原则,即将长而复杂的成分放在句末,从而使结构平衡均匀,以避免主语部分太长,谓语部分太短),和句尾信息焦点原则,即把新信息放在句子末尾。所以阅读时一定要注意先找出句子主干来,再来分析句子的其他部分。
A contiguous zone is an area extending seaward from the territorial sea in which the coastal or island nation may exercise the control necessary to prevent or punish infringement of its customs, along with its fiscal, immigration, and sanitary laws and regulations that occur within its territory or territorial sea .
句子解析:这句话的主干部分十分简单就是A contiguous zone is an area。后面的extending引导的短语是用来定义和解释area的,而再后面的in which引导的定语从句部分也是用来修饰它的,而在这个定语从句中还有一个由that引导的定语从句,用于修饰其前面的infringement但它被一起修饰作用的介词短语所分割。
句子翻译:毗连区是从领海向外海一侧伸延的一片海区,沿海国或岛国在这一海区内可行使必要的管制,以防止或惩罚在其领土或领海内违反其海关、财政、移民和卫生法律与规章的行为。
Anyone considering taking part in a work of transformation of those forms of older art which seem to us in many ways unsatisfactory, so that they should be more in turn with the changing timers, and anyone who does not quail at the prospect of seeking out new forms of expression for new materials and new building function, will find spiritual kinship, observing Borrominis buildings.
句子解析:这句话很长但这句话的主干很简单就是Anyone and anyone will find spiritual kinship,在两个并列的主语之间加入了一大段的用于解释说明第一个anyone,并且在这一大段中还有which引导的定语从句用于修饰those forms of older art,而在第二个主语同谓语部分之间还被一个由who引导的用于修饰第二个anyone的定语从句所分割,observing Borrominis buildings只是这个主干部分的状语部分用于进一步说明。
句子翻译:旧艺术形式在许多方面似乎不能令我们满意,这就有待于我们去变革这些形式以更好地跟上变化多端的时代步伐,任何考虑参加这项工作的人,任何勇于为新材料和新建筑功能探索新表现形式的人,观察一下博罗里尼的建筑,都会发现精神上的类似。
综上所述,想成功的突破GRE逻辑阅读中的难句,我们需要扎实的语法知识,了解GRE逻辑阅读作者表达的思路,希望小编为大家搜集整理的有关突破GRE难句的语法知识能对大家有所帮助。
上一篇: 新GRE阅读技巧解析
下一篇: 新GRE阅读考试长难句实例解析(6)
体坛英语资讯:Iran claims Greco-Roman title in Asian championships
失踪女留学生章莹颖家属已抵美 FBI悬赏1万美元寻找线索
体坛英语资讯:South Korea secures two berths in Indonesia Open Super Series finals
睡眠的重要性 The Importance of Enough Sleep
国内英语资讯:Chinese, Canadian PMs talk relations, international issues
国际英语资讯:Putin, Trump may meet in Germany, but no agreement yet: Kremlin
体坛英语资讯:Six hospitalized in Brazil football violence
国际英语资讯:Madagascar receives more than 4,000 tonnes of emergency food aid from China
国内英语资讯:Chinese Vice Premier attends groundbreaking ceremony for traditional Chinese medicine center
瓦姆比尔之死让朝鲜侵犯人权称为焦点
国内英语资讯:Chinas S&T innovation delivering global benefits
专家:给孩子手机堪比毒品
我国将建设绿色金融改革创新试验区
最新泄露,iPhone 8原来长成这样~
手机控制了生活 Smart Phone Controls Life
一周热词榜(6.10-16)
美文赏析:总有一些回忆,你无法舍弃
资讯工作者受审,土耳其资讯自由受关注
国际英语资讯:Car with explosives rams into police van in Paris, driver dies: minister
体坛英语资讯:Chinese shuttlers qualify to vie in all groups of the Indonesian Open
残酷的生活教会了我什么
国内英语资讯:Feature: Chinese companies powering Ethiopias ambition to become Africas manufacturing h
最深的感情 The Deepest Relationship
国际英语资讯:Death toll in Portugal forest fires rises to 62
新奇APP:医生专用的“专业八卦”?
国内英语资讯:China Focus: Mainland committed to cross-strait exchanges: top political advisor
人不如狗系列!全世界最贵狗屋售价136万
国内英语资讯:Mainland official encourages cross-strait youth communication
快乐的时刻 The Happy Moment
国内英语资讯:Top legislator stresses Partys leadership over peoples congresses