英语中有很多跟国家或民族相关的复合短语,但是普通名词前加上这些国家/民族修饰后,意义可就大不同了,些短语后面都藏着一个有趣的文化典故或风俗。
最有趣的是,这些短语中所表达出的不好的概念一般都会冠上外国的名称,似乎坏事儿都是外国人干的,跟自己国家没什么关系。今天英语网小编就带你去了解这些短语背后的故事:
抱歉,我法国了!
1. Pardon/Excuse my French 原谅我说话粗鲁
【查看典故】 2. Indian giver 送东西给人日后又讨回的人 【查看典故】 3. Spanish castle 空中楼阁;不切实际 【查看典故】 4. Spanish athlete 爱吹牛的人 【查看典故】 5. Italian hand 幕后操纵;暗中干预 【查看典故】 6. Irish bull 自相矛盾,荒唐可笑的说法 【查看典故】 7. Dutch courage 酒后之勇 【查看典故】 8. French window 落地窗 【查看典故】 9. French leave 不告而别 【查看典故】 10. Greek gift 害人的礼物 【查看典故】上一篇: Greek gift 害人的礼物
下一篇: 历史文化产物“Dutch”短语小整理