Summer for Thee, Grant I May Be
请允许我成为你的夏季
Summer for thee, grant I may be
When summer days are flown!
Thy music still, when Whippoorwill
And Oriole—are done!
For thee to bloom, I’ll skip the tomb
And row my blossoms over!
Pray gather me—Anemone—
Thy flower—forevermore!
请允许我成为你的夏季,
当夏季的光阴已然流逝!
请允许我成为你的音乐,
当夜鹰与金莺收敛了歌喉!
请允许我为你绽放,我将穿越墓地,
四处播撒我的花朵!
请把我采撷吧——银莲花——
你的花朵——将为你盛开,直至永远!
If You Were Coming in the Fall
如果你在秋天到来
If you were coming in the Fall,
I’d brush the summer by
With half a smile, and half a spurn,
As Housewives do, a Fly。
If I could see you in a year,
I’d wind the months in balls—
And put them each in separate Drawers,
For fear the numbers fuse—
If only Centuries, delayed,
I’d count them on my hand,
Subtracting, till my fingers dropped
Into Van Dieman’s Land。
If certain, When this life was out—
That your’s and mine, should be
I’d toss it yonder, like a Rind,
And take Eternity—
But, now, uncertain of the length
Of this, that is between,
It goads me, like the Goblin Bee—
That will not state-it’s sting。
如果你在秋天到来,
我将轻拂夏日而过
半带微笑,半带弃绝,
如家庭主妇把苍蝇扑捉。
如果能在一年之中将你盼来,
我将把月份缠绕成一个个纱球—
把它们分开,各自放进抽屉,
以免这些数字熔合,不在分开—
如果只是延至数个世纪,
我愿搬弄手指度日数数,
逐日递减,直到手指全部掉入
塔斯马尼亚岛屿的土地。
如果确定无疑,当今生度完—
它应属于你和我,
我愿把它,像果壳,扔向遥远,
去到来生把你赢得—
而目前,日期遥遥,
等待无期,天各一方,
像妖蜂,使我伤痛不已—
无法诉说—如刺如燎。
(编辑:薛琳)
国内英语资讯:English, French editions of Xis discourses on BRI published
国际英语资讯:Sri Lanka revises death toll from multiple terror attacks to 253 from 359: health ministry
体坛英语资讯:Australian dragon boat championships return to original host city
国内英语资讯:World leaders welcome second Belt and Road forum in Beijing
正念进食或能抑制对食物的渴望,帮助减肥
国际英语资讯:EU, UN launch joint project to prevent nuclear terrorism acts
体坛英语资讯:Tiger Woods wins 15th major title with mighty comeback
国际英语资讯:Biden leads poll on 2020 Democratic presidential hopefuls
体坛英语资讯:Pele thirsty for life after hospital release
体坛英语资讯:Frankfurt upset Benfica 2-0 in UEFA Europa League
撒掉的布朗尼蛋糕
体坛英语资讯:Banska Bystrica completes title hat-trick in Slovak ice hockey league
体坛英语资讯:Djokovic labors past Kohlschreiber, reaches milestone at ATP Monte-Carlo Masters
韦氏词典新增640个新词 来看看你认识几个
国内英语资讯:China Focus: China steps up fight against IPR infringement
大猩猩与管理员的自拍照火了!原来我们可以这样相处
Plans in the New Semester 新学期计划
国际英语资讯:Scotlands first minister calls for new independence vote before 2021
让屏幕代替父母陪孩子?世卫组织:这样是不对的!
国内英语资讯:China to promote space cooperation for UN sustainable development
国际英语资讯:Socialist Party leads in Spanish election when 95.60 pct of votes counted
体坛英语资讯:Kenya lose to Nigeria, Egypt for tickets to table tennis world Junior Cships
体坛英语资讯:Valencia into Europa League semis 5-1 on aggregate against Villarreal
终局之战即将开打!说说漫威电影宇宙的前世今生
国内英语资讯:Chinas tour operator giant CITS revenue up 66.21 pct in 2018
体坛英语资讯:Feature: A young Chinese entrepreneur chases dreams through basketball
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal cruise into ATP Monte-Carlo Masters quarterfinals
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Azerbaijani president
做让自己快乐的事情
什么让你内心很强大?