A Sunshade for the Planet
Even with the best will1 in the world,reducing our carbon emissions is not going to prevent global warming.It has become clear that even if we take the most strong measures to control emissions,the uncertainties in our climate models still leaye open the possibility of extreme warming and rises in sea level.At the same time,resistance by governments and special interest groups makes it quite possible that the actions suggested by climate scientists might not be implemented soon enough.
Basically the idea is to apply sunscreen to the whole planet.One astronomer has come up with a radical plan to cool Earth;launch trillions of feather-light discs into space,where they would form a vast cloud that would block the suns rays.Its controversial,but recent studies suggest there are ways to deflect just enough of the sunlight reaching the Earths surface to counteract the warming produced by the greenhouse effect.Global climate models show that blocking just 1.8 per cent of the incident energy in the suns rays would cancel out the warming effects produced by a doubling of greenhouse gases in the atmosphere. That could be crucial,because even the most severe emissions-control measures being proposed would leave us with a doubling of carbon dioxide by the end of this century,and that would last for at least a century more.
emissionn.发射,发射物 heroinn.海洛因
n.住院治疗
geoengineering n.地质工程 astronomern.天文学家 5triljEn7kauntE5rAktp
百万兆; 万亿,兆 7kCntrE5vE:FEl E5nAlEdVip
adj.有争议的
注释:
2. if the worst comes to theworst:如果最最糟糕的事情发生了。这是英式英语的用法,在美式英语中它说成if worst comes to worst。在不同的语境中,有不同的泽法,如:If the worst comes to the worst,Becky thought,my retreatsecure;and l have the right- hand seat inthe barouche.蓓墓想道:逼到最后一条路,逃难是不怕的了,在他的大马车里,我稳稳地有一个位子了。又如:Ifthe worst comes to the worst,well sell the car.大不了我们把车卖了。
4. methadone:美沙酮,一种有效的合成麻醉药,它不像口马啡或海洛因那样容易汁人上瘾,在戒毒治疗中被用作这些毒品的替代品。
伊朗国家媒体播放支持政府集会画面
体坛英语资讯:Chinese football needs T-T revolution
国际英语资讯:2 killed, 14 soldiers injured in S. Afghan blast
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Lima closer to World Cup after Palmeiras move
国内英语资讯:Chengdu runs 1,000 cargo trains to Europe in 2017
国内英语资讯:China outlines roadmap for rural vitalization
国内英语资讯:Chinese child charity faces investigation for dubious donation
报告指出 中国数字化发展潜力巨大
体坛英语资讯:Ten Hag new head coach of Ajax
体坛英语资讯:French ski jumpers skip last two stops of Four Hills Tournament
体坛英语资讯:Yearender: Worlds top sports news in 2017
体坛英语资讯:Dutchman Smolders wins Longines FEI World Cup jumping in Belgium
体坛英语资讯:Defending champion Xinjiang rally to beat Shenzhen 102-94
研究显示 母亲分娩时的年龄或可决定孩子的寿命
体坛英语资讯:Italian Dominik Paris leads downhill of World Cup Alpine combined
英女王的圣诞寄语:年度最佳学习范本来了!
国内英语资讯:Chinas top legislature closes bimonthly session
国际英语资讯:Trump blasts ex-aide Bannon over remarks in new book
体坛英语资讯:Colombias Atletico Nacional eyeing Shanghai Shenhua midfielder Moreno
My Happy Childhood 快乐的童年
体坛英语资讯:Yearender: The best and worst of South American football in 2017
国内英语资讯:China Focus: Revised Law on Farmers Specialized Cooperatives to vitalize countryside
体坛英语资讯:CBA: Liaoning crush Xinjiang to earn three straight wins
国内英语资讯:1 Chinese dead, 10 seriously injured in tour bus accident in Iceland
体坛英语资讯:Yunnan beats Sichuan 3-0 at China Womens Volleyball Super League
用长远眼光看待比特币
体坛英语资讯:Fluminense part ways with former Brazil duo
国际英语资讯:French president announces new bill to combat false news to be tabled
赛琳娜和她妈相互取关,疑似因为比伯?
体坛英语资讯:Liaoning wins top-of-the-table clash