We just got our head handed to us
In the cross hairs?
Golden rule?
Bell cow?
Con artist?
Gold dust
Gaming the system
Tall poppy
Good Samaritan
让阅读《经济学人》成为一种享受
Children are not cookie cutters
At the water’s edge?
In the nosebleeds
从翻译角度看中美高校校训[1]
Rule of thumb?
Place to blow off some steam?
A bucket list goal?
Stop on a dime?
High wire act
Going back to the drawing board?
Zero-hour contract
Herculean proportions?
Local democracy bites the dust
Stopped in her tracks?
Swan song?
扒一扒英语中箴言的内涵
Pants are on fire
Close to the bone
Sacrificial lamb
Peer review