翻译不要滥用四字格
看看我翻译的中国菜名-英语点津
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
The bee's knees 极好的人或物
在政府部门,Secretary一职是秘书吗?
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
到底有多少人同意?-英语点津
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-翻译原则
Don't make me laugh! 别逗了!
《围城》英译选句 - 艳如桃李,冷若冰霜
To see red 火冒三丈
“泡沫”的翻译种种-英语点津
2011十大“个性”翻译
“挣钱不容易”怎么说?
Cook the books 做假账
英译中过程中的词义判断
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-菇菌类
Decision time 决策关头
从“坑爹”说起
英语中不“吃醋”-英语点津
“你说的没错!”-英语点津
口译:少说还是多说?-英语点津
英汉谚语的文化差异及翻译
金融英语:外国公司的市场准入选择权
江山易改,本性难移
老外称中国驾照多处翻译错误 性别成雌雄同体
贝克汉姆退役声明全文(双语)
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
《牛津英语词典》新词 破例收录“Tweet”等网络词汇
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-热菜猪肉类[1]