Pants are on fire
High wire act
Close to the bone
A bucket list goal?
从翻译角度看中美高校校训[1]
Sacrificial lamb
Earn your keep?
On a wing and a prayer
Theater of the absurd?
Old saw?
Tall poppy
In the nosebleeds
In the cross hairs?
伪造的屠呦呦“致辞”为何这么火?
Tip of the iceberg?
Career break?
Team player?
Dog whistle politics
Going back to the drawing board?
At the water’s edge?
Gold dust
Stop on a dime?
Bell cow?
Is Donald Trump a choke artist?
Donald Trump is “a…birther and bully”
Rule of thumb?
Stopped in her tracks?
What is an entrenched issue?
Herculean proportions?
Read the tea leaf?