In the doghouse?
Pants are on fire
Stop on a dime?
从翻译角度看中美高校校训[1]
让阅读《经济学人》成为一种享受
Donald Trump is “a…birther and bully”
Tip of the iceberg?
At the water’s edge?
In the cross hairs?
On a wing and a prayer
Gold dust
Team player?
伪造的屠呦呦“致辞”为何这么火?
Dog whistle politics
Soul searching
Gaming the system
Peer review
Golden rule?
Con artist?
Stopped in her tracks?
Close to the bone
Career break?
What is an entrenched issue?
Social fabric?
Herculean proportions?
Sacrificial lamb
扒一扒英语中箴言的内涵
Good Samaritan
Children are not cookie cutters
High wire act