Blind faith
从翻译角度看中美高校校训[1]
King’s ransom?
High wire act
Selling out?
Theater of the absurd?
A card-carrying member?
A bucket list goal?
Pole position?
Real time?
伪造的屠呦呦“致辞”为何这么火?
In the nosebleeds
Peer review
We just got our head handed to us
Children are not cookie cutters
Going back to the drawing board?
Rat rate?
Bell cow?
At the water’s edge?
Herculean proportions?
Pants are on fire
Close, but no cigar?
Stuff happens
Old saw?
Good Samaritan
Charm offensive?
《Madam Secretary》中的经典口语句型
Swan song?
Beg to differ?
Riding the pine?